Translations by Bonsoir

Bonsoir has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 124 results
599.
Kadu networks. This package contains a daemonized version of aMule-AdunanzA, amuled, that does not need a graphic environment to run, and can run in the background as well. It is normally used to be run in a machine 24/7, since the application continues to run if the X11 session closes.
2009-07-08
Ce paquet contient une version d'aMule démonisée, amuled, qui n'a pas besoin d'un environnement graphique et qui peut également fonctionner en arrière-plan. Il est normalement exécuté sur une machine 24/7, puisque l'application continue de fonctionner si la session X11 se ferme.
2009-07-08
Kadu. Ce paquet contient une version d'aMule démonisée, amuled, qui n'a pas besoin d'un environnement graphique et qui peut également fonctionner en arrière-plan. Il est normalement exécuté sur une machine 24/7, puisque l'application continue de fonctionner si la session X11 se ferme.
2009-07-07
Kadu. Ce paquet contient une version demonisée d'aMule-AdunanzA, qui ne nécessite pas d'un environnement graphique pour fonctionner, et peut fonctionner aussi bien en arrière-plan. Il est normalement utilisé pour fonctionner sur une machine 24/7, depuis une application qui continue à fonctionner si la session X11 est fermé.
601.
See the description of the amule package for a list of features, and /usr/share/doc/amule-adunanza-daemon/README.Debian for some basic usage notes.
2009-07-07
Regardez la description du paquet d'amule pour la liste des fonctionnalités, et /usr/share/doc/amule-adunanza-daemon/README.Debian pour les notes d'utilisations.
602.
utilities for aMule-AdunanzA (command-line version)
2009-07-07
utilitaires pour aMule-AdunanzA (version en ligne de commande)
603.
This package contains a set of command-line utilities related to aMule-AdunanzA, the eD2k network client:
2009-07-07
Ce paquet contient un jeu d'utilitaires de ligne de commande relatif à aMule-Adunanza, le client réseau eD2K :
605.
graphic utilities for aMule-AdunanzA
2009-07-07
utilitaires graphiques pour aMule-AdunanzA
606.
This package contains a set of graphic utilities related to aMule-AdunanzA, the eD2k network client:
2009-07-07
Ce paquet contient un jeu d'utilitaires graphiques relatif à aMule-Adunanza, le client réseau eD2k :
615.
amule-emc is a tool to parse emulecollection files and print out the ed2k links contained in them.
2009-07-07
amule-EMC est un outil pour analyser les dossiers d'emulecollection et pour imprimer les liens d'ed2k qui s'y trouvent.
616.
It differs from 'ed2k' program (from amule-utils) since amule-emc just displays the links, while ed2k actually imports the collection into aMule.
2009-07-07
Il diffère du programme "ed2k" (provenant d'amule-utils) depuis amule-emc affiche juste les liens, tandis que ed2k importe réellement la collection dans aMule.
617.
ed2k links handling support for GNOME web browsers
2009-07-08
gestion de liens ed2k supporté par les navigateurs web sous GNOME
618.
This package contains a schemas file that allows ed2k links handling support with any GNOME web browser that use GConf. For example: Firefox, Epiphany, Flock, Seamonkey or Galeon.
2009-07-08
Ce paquet contient un fichier de schémas qui permet la gestion de liens ed2k supporté par n'importe quel navigateur internet sous GNOME utilisant GConf. Par exemple : Firefox, Epiphany, Flock, Seamonkey ou Galeon.
2009-07-07
Ce paquet contient un fichier de schémas qui permet la manipulation de liens ed2k supporté par n'importe quel navigateur internet sous GNOME utilisant GConf. Par exemple : Firefox, Epiphany, Flock, Seamonkey ou Galeon.
705.
an SMTP message submission daemon
2009-07-08
Un démon de soumission de message SMTP
706.
GNU Anubis is an intermediate layer between a mail user agent (MUA) and a mail transport agent (MTA), receiving messages from the MUA, applying to them a set of predefined changes and finally inserting modified messages into an MTA routing network. The set of changes applied to a message is configurable on a system-wide and per-user basis. The built-in configuration language used for defining sets of changes allows for considerable flexibility and is easily extensible.
2009-07-08
GNU Anubis est un couche intermédiaire entre un agent utilisateur de courrier (MUA) et un agent transporteur de courrier (MTA), recevant les messages du MUA, leur appliquant un jeu de changements prédéfinis et insérant finalement les messages modifiés dans le routage réseau du MTA. Le jeu de changements appliqué à un message est configurable sur un système étendu et sur les bases de chaque utilisateur. L'incorporation de la configuration du langage est utilisé pour définir les jeux de changements permettant une flexibilité considérable et est très facilement extensible.
707.
cookbook database for storing recipes
2009-07-08
base de données de livre de cuisine pour le stockage des recettes
711.
Remote control daemon for applications using Bluetooth, IrDA or WiFi
2009-07-08
Démon de contrôle à distance pour applications utilisant Bluetooth, IrDA ou WiFi
712.
anyRemote supports wide range of modern cell phones like Nokia, SonyEricsson, Motorola and others.
2009-07-08
anyRemote supporte un large éventail de téléphones portables comme Nokia, SonyEricsson, Motorola et d'autres.
714.
Documentation for anyremote
2009-07-08
Documentation pour anyremote
715.
With anyRemote, arbitrary desktop applications can be remote-controlled via many modern mobile phones that support Bluetooth, IrDA or WiFi communication using a J2ME client, AT modem commands, a web interface or IR remote controllers.
2009-07-08
Avec anyRemote, les applications arbitraires du bureau peuvent être contrôlées à distance par beaucoup de téléphones portables récents supportant le Bluetooth, l'IrDA ou la communication Wifi utilisant un client J2ME, des commandes de modem AT, une interface web ou des contrôleurs IR distants.
737.
This is AOLserver 4 module that implements IMAP4 interface
2009-07-08
Ceci est le module d'AOLserver 4 qui implémente l'interface IMAP4
738.
Nsimap provides an IMAP4 interface for aolserver4. It is based on UW IMAP c-client library from http://www.washington.edu/imap/. It allows using AOLserver as an IMAP client and building web based IMAP applications.
2009-07-08
Nsimap fournit une interface IMAP4 pour aolserver4. Il est basé sur la bibliothèque de c-client UW IMAP de http://www.washington.edu/imap/. Il permet d'utiliser AOLserver comme un client IMAP et de construire des applications web basées sur IMAP.
741.
AOLserver 4 module: module for accessing MySQL databases
2009-07-08
Module AOLserver4 : module pour accéder aux bases de données de MySQL
742.
This module adds MySQL databases access capabilities to Aolserver 4, and gives Tcl scripts an API to manage an external MySQL instance.
2009-07-08
Ce module ajoute des possibilités d'accès aux bases de données de MySQL à Aolserver 4, et donne des scripts Tcl à une API pour gérer une instance externe à MySQL.
743.
This is the MySQL internal driver for AOLserver 4.
2009-07-08
Ceci est le pilote interne de MySQL pour AOLserver 4.
744.
AOLserver 4 module: module for SSL mode
2009-07-08
Module AOLserver 4 : module pour mode SSL
745.
This module adds SSL capabilities to Aolserver, and gives Tcl scripts an API to access openssl functions.
2009-07-08
Ce module ajoute des possibilités SSL à Aolserver, et donne des scripts Tcl à une API pour accéder aux fonctions openssl.
746.
This is currently a beta release! Use at your own risk.
2009-07-08
Ceci est une version béta ! Utilisez-là à votre propre risque.
747.
AOLserver 4 module: Postgres connector
2009-07-08
Module AOLserver 4 : connecteur Postgres
750.
This is the official driver for the OpenACS project.
2009-07-08
Ceci est le pilote officiel pour le projet OpenACS.
756.
Module for XML support in aolsever4
2009-07-08
Module pour le support XML dans aolserver4
762.
Access Point SNMP Utils for Linux
2009-07-08
Utilitaires Access Point SNMP pour Linux
764.
Access points supported include Global Sun ProWave GL2411AP, Compex WavePort WP11, Linksys WAP11, SMC MC2655W, Netgear ME102, Edimax WLAN Access Point, D-Link DWL 900AP and Eumitcom WA3001A. Others based on Atmel chipsets or supporting MIB-II, IEEE 802.11 MIB and NWN DOT11EXT MIB should also work.
2009-07-08
Les supports pour Access Points incluent Global Sun ProWave GL2411AP, Compex WavePort WP11, Linksys WAP11, SMC MC2655W, Netgear ME102, Edimax WLAN Access Point, D-Link DWL 900AP et Eumitcom WA3001A. D'autres basés sur les chipsets Atmel ou supportés par MIB-II, IEEE 802.11 MIB et NWN DOT11EXT MIB devraient également fonctionner.
765.
multiuser MPM for Apache 2.2
2009-07-08
Multi-utilisateurs MPM pour Apache 2.2
787.
Library for arbitrary precision arithmetic
2009-07-08
Bibliothèque pour précision arithmétique arbitraire
789.
This library is also used by the commandline calculator `calc', which is provided in the Debian package `apcalc'.
2009-07-08
Cette bibliothèque est également utilisée par la ligne de commande calculatrice "calc", qui est fourni dans le paquet Debian "apcalc".
790.
APC UPS Power Management (daemon)
2009-07-08
Gestion d'Alimentation APC UPS (démon)
2009-07-08
Management d'Alimentation APC UPS (démon)
792.
APC UPS Power Management (web interface)
2009-07-08
Gestion d'Alimentation APC UPS (interface web)
2009-07-08
Management d'Alimentation APC UPS (interface web)
794.
APC UPS Power Management (documentation/examples)
2009-07-08
Gestion d'Alimentation APC UPS (documentation/exemples)
795.
apcupsd provides UPS power management for APC products, including most BackUPS series models (including USB), SmartUPS V/S, SmartUPS (NET/RM), and Matrix series.
2009-07-08
apcupsd fournit la gestion de l'alimentation UPS pour les produits ACP, incluant plus de modèles des séries BackUPS (incluant l'USB), SmartUPS V/S, SmartUPS (NET/RM), et Matrix.
796.
portable library for emacsen
2009-07-08
Bibliothèque portable pour emacsen
802.
The system is largely based upon systems already developed by the Transducens group at the Universitat d'Alacant, such as interNOSTRUM (Spanish-Catalan, http://www.internostrum.com/welcome.php) and Traductor Universia (Spanish-Portuguese, http://traductor.universia.net).
2009-07-08
Le système est largement basé sur les systèmes déjà développés par le groupe Transducens à l'Université d'Alacant, comme à interNOSTRUM (Espagnol-Catalan, http://www.internostrum.com/welcome.php) et à l'Université de Traducteur (Espagnol-Portugais, http://traductor.universia.net).
804.
A D-Bus service for the Apertium machine translation system
2009-07-08
Un service D-Bus pour le système de traduction de machine Apertium
806.
To use this service you need the Apertium engine installed, and at least one linguistic package or language pair.
2009-07-08
Pour utiliser ce service vous devez avoir installé le moteur Apertium, et au moins un paquet linguistique ou une paire de langage.
807.
Apertium linguistic data to translate between English and Catalan
2009-07-08
Donnée linguistique Apertium pour traduire entre l'Anglais et le Catalan
2009-07-08
Base de donnée linguistique Apertium pour traduire l'Anglais et le Catalan.
809.
Apertium linguistic data to translate between English and Spanish
2009-07-08
Donnée linguistique Apertium pour traduire entre l'Anglais et l'Espagnol
2009-07-08
Base de donnée linguistique Apertium pour traduire l'Anglais et le Catalan.