Translations by David Nottin

David Nottin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1011 results
~
SYSLINUX is a boot loader for the Linux/i386 operating system which operates off an MS-DOS/Windows FAT filesystem. It is intended to simplify first-time installation of Linux, and for creation of rescue and other special-purpose boot disks.
2009-12-17
Syslinux est une chargeur de démarrage pour les système d'exploitation Linux/i386 qui fonctionne sur un système de fichiers FAT MS-DOS/Windows. Il est destiné à simplifier l'installation de Linux ou pour la création de disquettes d'initialisation pour la récupération ou pour d'autres besoins.
~
Bootloader for Linux/i386 using MS-DOS floppies
2009-12-17
Chargeur de démarrage pour Linux/i386 en utilisant des disquettes MS-DOS
~
It can also be used as a PXE bootloader during network boots.
2009-12-17
Il peut également être utilisé comme chargeur d'initialisation PXE pour les démarrages à partir du réseau.
~
SYSLINUX is probably not suitable as a general purpose boot loader. However, SYSLINUX has shown itself to be quite useful in a number of special-purpose applications.
2009-12-17
Syslinux est certainement pas approprié comme chargeur général d'initialisation. Néanmoins Syslinux a démontré qu'il pouvait être utile dans un grand nombre d'applications spécifiques.
~
utilities for working with generic SCSI devices
2009-12-17
Utilitaires pour gérer les périphériques SCSI
~
It also includes source code for some example programs that demonstrate how to use the sg generic driver.
2009-12-17
Il contient également le code source de quelques programmes d'exemple qui permettent de démontrer l'utilisation du pilote générique sg.
~
The package includes a number of utilities to allow a user to use the Linux SCSI generic ("sg") interface to find out low-level information about any SCSI device.
2009-12-17
Ce paquet contient un grand nombre d'utilitaires permettant d'utiliser l'interface générique SCSI de Linux (« sg ») pour trouver des informations matérielles sur n'importe quel type de périphérique SCSI.
~
This package includes a number of utilities to manipulate the Linux "sg" (version 3) device driver.
2009-12-17
Ce paquet contient un grand nombre d'utilitaires pour manipuler le pilote de périphérique « sg » (version 3) sous Linux.
~
Ubuntu USB desktop image creator for KDE
2009-12-13
Générateur d'image Ubuntu sur clé USB pour KDE
~
Support modules for update-notifier-kde to check for new distro releases and download the dist-upgrade tool.
2009-12-13
Modules utilisés par update-notifier-kde pour vérifier la disponibilités de nouvelles distributions et pour télécharger l'outil dist-upgrade.
~
This is the client-side application.
2009-12-13
Application du côté client.
~
very small DHCP client
2009-12-13
Client DHCP très léger
~
DHCP is a protocol like BOOTP (actually dhcpd includes much of the functionality of BOOTPD!). It assigns IP addresses to clients based on lease times. This package is primarily geared towards embedded systems. It does however, strive to be fully functional, and RFC compliant.
2009-12-13
DHCP est une protocole équivalent à BOOTP (actuellement dhcpd contient la plupart des fonctionnalités de BOOTPD !). Il assigne les adresses IP aux clients bailleurs. Ce paquet est principalement adapté aux systèmes imbriqués. Il oeuvre pour être complètement fonctionnel et compatible RFC.
~
This package holds the official Ubuntu Server Guide. The guide can be viewed using an html browser.
2009-12-13
Ce paquet contient le guide officiel d'Ubuntu en version serveur. Ce guide peut être visualisé grâce à un explorateur HTML.
~
Extension package for Firefox provides ubuntu specific configuration defaults as well as apt support for firefox plugins/extensions.
2009-12-13
Paquet supplémentaire pour Firefox qui propose les paramètres par défaut de la configuration Firefox pour Ubuntu mais également le support apt pour les plug-ins Firefox.
~
Ubuntu Firefox specific configuration defaults and apt support
2009-12-13
Paramètres par défaut de la configuration Firefox pour Ubuntu et support apt
~
This package provides development headers describing the wire protocol for the XFree86-Misc extension, which provides a means to access input device configuration settings specific to the XFree86/Xorg DDX.
2009-12-06
Ce paquet fournit les fichiers en-tête du protocole pour XFree86-Misc qui fournit les moyens d'accéder aux paramètres de configuration du périphérique d'entrée spécifique à XFree86/Xorg DDX.
~
X11 XFree86-Miscellaneous extension wire protocol
2009-12-06
Protocole X11 pour XFree86-Miscellaneaous
2009-12-04
protocole X11 de l'extension XFree86-Miscellaneous
~
This package provides development headers describing the wire protocol for the XFree86-Misc extension, which provides a means to access input device configuration settings specific to the XFree86/Xorg DDX.
2009-12-04
Ce paquet fournit les fichiers en-tête décrivant le protocole de l'extension XFree86-Misc qui fournit les moyens d'accéder aux paramètres de configuration du périphérique d'entrée spécifique à XFree86/Xorg DDX.
~
This package is built from the X.org xf86miscproto proto module.
2009-12-04
Ce paquet a été compilé avec le protocole xf86miscproto de X.Org.
~
Runs an instance of CouchDB with the users session.
2009-11-28
Exécute une instance de « CouchDB » avec la session des utilisateurs.
~
OpenGL window and compositing manager debug symbols
2009-11-28
Symboles de débogage de fenêtre OpenGL et du gestionnaire d'affichage composite.
214.
Augeas parses configuration files described in lenses into a tree structure, which it exposes through its public API. Changes made through the API are written back to the initially read files.
2009-11-28
Augeas analyse syntaxiquement les fichiers décrits dans les lentilles pour construire une arborescence qui est accessible grâce à son API publique. Les modifications faites à travers l'API sont appliquées dans les fichiers lus initialement.
215.
Lenses are the building blocks of the file <-> tree transformation; they combine parsing a file and building the tree (the get transformation), with turning the tree back into an (updated) file (the put transformation).
2009-11-28
Les lentilles sont les briques communes au fichier et à l'arborescence lors de la transformation; elle contiennent les éléments pour analyser syntaxiquement le fichier et construire l'arborescence (la transformation GET) tout en assurant la transformation inverse d'une arborescence au fichier modifié (la transformation PUT).
2009-11-28
Les lentilles sont les briques communes au fichier et à l'arborescence lors de la transformation; elle contiennent les éléments pour analyser syntaxiquement le fichier et construire l'arborescence (la transformation GET) tout en assurant la transformation inverse d'une arborescence au fichier modifié (la transformation PUT)
216.
The transformation works very hard to preserve comments and formatting details. It is controlled by ``lens'' definitions that describe the file format and the transformation into a tree. This package includes the official set of lenses.
2009-11-28
La transformation respecte fortement les commentaires et les détails de format. Elle les contrôle grâce aux définitions des « lens » qui décrivent le format du fichier ainsi que la transformation en arborescence. Ce paquet contient l'ensemble officiel de lentilles.
626.
console font and keymap setup program
2009-11-28
Programme de configuration de la police pour la console et du clavier.
627.
This package provides the Linux console with the same keyboard configuration scheme as the X Window System. As a result, there is no need to duplicate or change the keyboard files just to make simple customizations such as the use of dead keys, the key functioning as AltGr or Compose key, the key(s) to switch between Latin and non-Latin mode, etc.
2009-11-28
Ce paquet fournit la console Linux avec la même configuration clavier définie dans le système « X Window ». Ainsi, il n'est pas nécessaire de copier ou de changer les fichiers de configuration du clavier pour faire de simple modifications pour prendre en compte les touches « mortes », les touches « AltGr » ou « Compose », la (ou les) touche(s) pour basculer du mode « latin » au mode « non-latin », etc.
666.
o The current set of available commands consist of common kernel core analysis tools such as a context-specific stack traces, source code disassembly, kernel variable displays, memory display, dumps of linked-lists, etc. In addition, any gdb command may be entered, which in turn will be passed onto the gdb module for execution.
2009-11-28
o L'ensemble des commandes disponibles actuellement reprennent les outils d'analyse le noyau « kernel » commun comme ceux d'analyse des piles de contexte, des codes source désassemblés, l'affichage des variables « kernel », affichage de l'état de la mémoire, affichage des dumps des listes liées, etc. De plus, toute commande « gdb » peut être saisie qui seront envoyés au module « gdb » pour exécution.
667.
o There are several commands that delve deeper into specific kernel subsystems, which also serve as templates for kernel developers to create new commands for analysis of a specific area of interest. Adding a new command is a simple affair, and a quick recompile adds it to the command menu.
2009-11-28
o Il existe un grand nombre de commandes permettent de faire des investigations approfondies des sous-systèmes spécifiques du « kernel », utilisables comme modèle pour les développeurs « kernel » pour créer des commandes d'analyse spécifique à une zone choisie. Ajouter des commandes est simple, après une compilation rapide, ajouter les dans le menu de commandes.
734.
common framework for packaging database applications
2009-11-28
Cadre commun pour les applications gèrant des bases de paquets.
735.
This package presents a policy and implementation for managing various databases used by applications included in Debian packages.
2009-11-28
Ce paquet introduit une stratégie d'implémentation pour pouvoir gérer plusieurs bases de données utilisées par des applications faisant partie des paquets « Debian ».
736.
It can: - support MySQL, PostgreSQL, and sqlite based applications; - create or remove databases and database users; - access local or remote databases; - upgrade/modify databases when upstream changes database structure; - generate config files in many formats with the database info; - import configs from packages previously managing databases on their own; - prompt users with a set of normalized, pre-translated questions; - handle failures gracefully, with an option to retry; - do all the hard work automatically; - work for package maintainers with little effort on their part; - work for local admins with little effort on their part; - comply with an agreed upon set of standards for behavior; - do absolutely nothing if that is the whim of the local admin; - perform all operations from within the standard flow of package management (no additional skill is required of the local admin).
2009-11-27
Le paquet permet les opérations suivantes : - support de MySQL, PostgreSQL et des applications basées sur SQL; - création ou suppression de base de données ainsi que les utilisateurs de la base; - accès aux base de données locales ou distantes; - mise à jour/modification des bases de données ; - génération des fichiers de configuration dans plusieurs formats avec les informations de la base de données; - importation des configurations des paquets gérant des bases de données automatiquement; - interaction avec l'utilisateur en utilisant des questions normalisées et traduites; - gestion des erreurs correctement, avec l'option de relancer l'opération; - réalisation automatique des travaux fastidieux; - simplification des travaux pour les gestionnaire de paquets avec peu d'effort de leur part; - simplification des travaux pour les administrateurs avec peu d'effort de leur part; - attente si c'est la volonté de l'administrateur local; - réalisation de toutes les opérations standards de la gestion des paquets (aucune compétence n'est nécessaire pour l'administrateur local)
813.
A Desktop CouchDB instance
2009-11-28
Une instance « CouchDB » de bureau
818.
Devhelp provides Bonobo functionality, which is used to allow command-line searches, emacs integration and embedding in applications like the Anjuta IDE.
2009-11-28
Devhelp fournit la fonctionnalité « Bonobo » qui permet de lancer des recherches en lignes de commande ou une intégration « emacs » ou bien encore l'incorporation dans des applications du type « Anjuta IDE ».
2009-11-28
Devhelp founit la fonctionalité « Bonobo » qui permet de lancer des recherches en ligne de commande ou une intégration « emacs » ou bien encore l'incorporation dans des application du type « Anjuta IDE »
840.
This debhelper addon automates various specialised tasks needed to build packages that form part of the Debian installer (d-i).
2009-11-28
Ce complément « debhelper » automatise une variété de tâches spécialisées pour la construction de paquets qui forment l'installer « Debian » (« d-i »).
2009-11-28
Ce complément « addon » automatise une variété de tâches spécialisées pour la construction de paquets qui forment l'installer « Debian » (« d-i »).
2009-11-28
Ce complément « addon » automatise une variété de tâches spécialisées pour la construction de paquets qui forment l'installer « Debian » (« d-i ».
844.
helper tools for maintaining OCaml-related Debian packages
2009-11-28
outils d'aide à la maintenance « OCaml » des paquets relatifs « Debian »
845.
dh-ocaml is a set of tools and documents to help maintaining Debian packages related to the Objective Caml (OCaml) programming language.
2009-11-28
« Dh-ocaml » est un ensemble d'outils et de documents facilitant la maintenance des paquets « Debian » en rapport avec le langage de programmation « Objective Caml » (« OCaml »).
2009-11-28
« Dh-ocaml » est un ensemble d'outils de documents facilitant la maintenance des paquets « Debian » en rapport avec le langage de programmation « Objective Caml » (« OCaml »).
846.
dh-ocaml notably contains the following components: * Makefile helpers to write debian/rules files implementing OCaml packaging best-practices (both for CDBS lovers and haters) * the Debian OCaml Packaging Policy * dh_ocaml debhelper to automatically computes dependencies among binary OCaml packages * ocaml-md5sums, the tool used to maintain the system registry of OCaml module interface checksums
2009-11-28
« Dh-ocaml » contient notamment les composants suivants : * aides « Makefile » pour des fichiers ou des règles « Debian » qui implémentent les bonnes pratiques d'enveloppe « OCaml » (pour les défenseurs CDBS ainsi que pour les détracteurs) * la stratégie d'enveloppe « OCaml » dans « Debian » * « dh-ocaml debhelper » qui génère automatiquement les dépendances des paquets binaires « OCaml » * « ocaml-md5sums », l'outil gérant le registre système des sommes de contrôle du module d'interface « OCaml »
870.
This package also provides dictl, which allows using UTF-8 encoded dictionaries with terminals that do not support UTF-8.
2009-11-28
Ce paquet fournit également « dictl » qui permet d'utiliser des dictionnaire compatibles UTF-8 dans des terminaux ne supportant pas UTF-8.
877.
This package will be of limited use without the server found in the dictd package, or another RFC 2229 compliant server.
2009-11-28
Ce paquet est limité au serveur trouvé dans le paquet « dictd » ou à un autre serveur compatible RFC 2229.
878.
dict package for The Jargon Lexicon
2009-11-28
paquet « dict » pour le « Léxique du Jargon » (The Jargon Lexicon)
2009-11-28
paquet « dist » pour le « Léxique du Jargon » (The Jargon Lexicon)
880.
This package includes "The Jargon Lexicon" (main section of The Jargon File, version 4.4.7, 29 Dec 2003), formatted for use by the dictionary server in the dictd package.
2009-11-28
Ce paquet contient le « Léxique du Jargon » (The Jargon Lexicon) - la section principale du fichier jargon, version 4.4.7, datée du 29 décembre 2003 - formatté pour une utilisation par le serveur de dictionnaire défini dans le paquet « dictd ».
881.
The complete Jargon File is available in the jargon-text package.
2009-11-28
Le fichier complet du jargon est disponible dans le paquet « jargon-text »).