Translations by Steffen Eibicht
Steffen Eibicht has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The following standard plugins are included.
- bbdb
- subject-thread
- save-calendar
- select-one-source
- copy-tool
- mail-to-task
- audio-inline
- mailing-list-actions
- default-mailer
- email-custom-header
- import-ics-attachments
- prefer-plain
- mail-notification
- attachment-reminder
- backup-restore
- vcard-inline
- pst-import
- templates
|
|
2010-08-01 |
Die folgenden Standard-Plugins sind enthalten.
- bbdb
- subject-thread
- save-calendar
- select-one-source
- copy-tool
- mail-to-task
- audio-inline
- mailing-list-actions
- default-mailer
- email-custom-header
- import-ics-attachments
- prefer-plain
- mail-notification
- attachment-reminder
- backup-restore
- vcard-inline
- pst-import
- templates
|
|
~ |
debget - Fetch a .deb for a package in APT's database
dpigs - Show which installed packages occupy the most space
debman - Easily view man pages from a binary .deb without extracting
debmany - Select manpages of installed or uninstalled packages
checkrestart - Help to find and restart processes which are using old
versions of upgraded files (such as libraries)
popbugs - Display a customized release-critical bug list based on
packages you use (using popularity-contest data)
|
|
2010-08-01 |
debget - ein .deb für ein Paket in der APT-Datenbank holen
dpigs - Anzeigen, welche installierten Pakete den meisten Speicherplatz belegen
debman - Manpages aus einem binären .deb einfach betrachten ohne zu Extrahieren
debmany - Manpages von installierten und deinstallierten Paketen auswählen
checkrestart - Hilfe zum Finden und Neustarten von Prozessen, die alte
Versionen von aktualisierten Dateien nutzen (wie z.B. Bibliotheken)
popbugs - Anzeigen einer individuellen Liste von veröffentlichungskritischen Programmfehlern, basierend auf
Paketen, die Sie benutzen (basiert auf Daten des Beliebtheitswettbewerbs)
|
|
~ |
This package contains the GConf (GNOME) settings backend for libcompcomp-ccs.
|
|
2010-08-01 |
Dieses Paket enthält das GConf (GNOME) Einstellungs-Backend für libcompcomp-ccs.
|
|
~ |
The OpenCompositing Project brings 3D desktop visual effects that improve usability of the X Window System and provide increased productivity.
|
|
2010-08-01 |
Das OpenCompositing-Projekt bringt visuelle 3D-Arbeitsflächeneffekte, die die Benutzbarkeit des X Fenstersystems verbessern und eine gesteigerte Produktivität liefern.
|
|
~ |
Cheese is a cheesy program to take pictures and videos from your web cam. It also provides some graphical effects in order to please the user's play instinct.
|
|
2010-07-25 |
Cheese ist ein »cheesiges« Programm zum Aufnehmen von Bildern und Videos von Ihrer Webcam. Es liefert auch einige grafische Effekte, die den Spieltrieb des Benutzers befriedigen.
|
|
~ |
Cantor is an application that lets you use your favorite mathematical applications from within a nice KDE-integrated worksheet interface. It offers assistant dialogs for common tasks and allows sharing of worksheets with others. Available backends are Sage, Maxima, R, and KAlgebra.
|
|
2010-07-25 |
Cantor ist eine Anwendung, die Sie Ihre bevorzugten mathematischen Anwendungen aus einer netten KDE-integrierten Arbeitsblattschnittstelle heraus benutzen lässt. Es bietet Assistenzdialoge für häufige Aufgaben und erlaubt es, Arbeitsblätter mit anderen zu teilen. Verfügbare Backends sind Sage, Maxima, R und KAlgebra.
|
|
~ |
simple webkit based webbrowser using Qt toolkit. Originally based on the Qt demo browser to show the possibilities of Qt Webkit. Arora is a very basic browser that supports history and bookmarks.
|
|
2010-07-17 |
Einfacher Webkit-basierter Internetbrowser, der das Qt-Toolkit benutzt. Ursprünglich auf dem Qt-Demo-Browser basierend, der die Möglichkeiten von Qt-Webkit zeigen sollte. Arora ist ein sehr einfacher Browser, der Chronik und Lesezeichen unterstützt.
|
|
~ |
This package contains the aptd script and all the data files required to run the daemon. Moreover it contains the aptdcon script, which is a command line client for aptdaemon.
|
|
2010-07-17 |
Dieses Paket enthält das aptd-Skript und alle Datendateien, die benötigt werden, um den Dienst auszuführen. Weiterhin enthält es das aptdcon-Skript, einen Befehlszeilen-Client für aptdaemon.
|
|
~ |
This package contains the Akonadi PIM storage server and associated programs.
|
|
2010-07-15 |
Dieses Paket enthält den Akonadi-PIM-Speicherserver und zugehörige Programme.
|
|
2. |
ABrowser is an unbranded version of the popular Firefox webbrowser; it is written in the XUL language and designed to be lightweight and cross-platform.
|
|
2010-07-14 |
ABrowser ist eine von Marken-freie Version des beliebten Web Browsers Firefox. ABrowser ist in XUL geschrieben und plattformübergreifend und ressourcenschonend entwickelt.
|
|
12. |
It is able to:
* Detect loss and gain of AC power, lid closure, and the press of a
number of specific buttons (on Asus, IBM, Lenovo, Panasonic, Sony
and Toshiba laptops).
* Suspend, hibernate and resume the computer, with workarounds for
hardware that needs it.
* On some laptops, set screen brightness.
|
|
2010-07-15 |
Es ermöglicht:
* Festzustellen, ob das Netzteil ein- oder ausgesteckt wurde, ob der Deckel geschlossen wurde und
ob Funktionstasten gedrückt wurden (auf Laptops von Asus, IBM, Lenovo, Panasonic, Sony
und Toshiba)
* Den Rechner in den Ruhezustand oder in die Bereitschaft zu versetzen und wieder daraus aufzuwecken,
(mit den für einige Hardware notwendigen Tricks zur Problemumgehung)
* Auf manchen Laptops die Bildschirmhelligkeit einzustellen.
|
|
27. |
Advanced Intrusion Detection Environment - Common files
|
|
2010-07-15 |
Erweiterte Umgebung zur Eindringlingserkennung - Basisdateien
|
|
58. |
This package provides debugging symbols for all binary packages built from amarok source package. It's highly recommended to have this package installed before reporting any Amarok crashes to either Amarok developers or Debian package maintainers.
|
|
2010-07-15 |
Dieses Paket stellt die Debug-Symbole für alle Binärpakete zur Verfügung, die aus dem Amarok-Quellcodepaket erzeugt werden. Es wird dringend empfohlen, dieses Paket zu installieren, bevor Sie einen Absturz von Amarok an die Amarok-Entwickler oder die Debian-Paketverwalter melden.
|
|
61. |
Currently the package contains the following utilities:
- amarokcollectionscanner - scans audio files, collects information from
file tags and prints it in the structured XML format.
- amarok_afttagger - a helper program which writes/removes custom tags
to/from media files required for embedded "Amarok File Tracking".
|
|
2010-07-15 |
Momentan enthält das Paket folgende Werkzeuge:
- amarokcollectionscanner - Durchsucht Audiodateien, sammelt die Informationen
aus den Tags und gibt sie in einem strukturierten XML-Format aus.
- amarok_afttagger - ein Hilfsprogramm zum Schreiben/Löschen angepasster Tags in/aus
Mediendateien, benötigt für eingebettetes "Amarok File Tracking".
|
|
66. |
KDE 4 desktop companion
|
|
2010-07-15 |
KDE 4 Deskop-Ratgeber
|
|
84. |
See antlr package for a complete description
|
|
2010-07-15 |
Vollständige Beschreibung siehe antlr-Paket
|
|
86. |
language tool for constructing recognizers, compilers etc (native code)
|
|
2010-07-15 |
Sprachwerkzeug zur Erstellung von Erkennungsprogrammen, Kompilierprogrammen, etc. (nativer Code)
|
|
87. |
tools to assist in using ATA over Ethernet
|
|
2010-07-15 |
Werkzeuge zur Nutzung von ATA-Geräten über eine Ethernetverbindung
|
|
88. |
The aoetools are programs that assist in using ATA over Ethernet. These tools are designed to work with the "aoe" driver for Linux 2.6 kernels; in fact, this version recommends kernel 2.6.14 or later, as both support up to 16 slots per shelf address.
|
|
2010-07-15 |
Die aoetools sind Programme, die dabei helfen, ATA über Ethernet zu betreiben. Diese Werkzeuge sind entwickelt, um mit dem »aoe«-Treiber für Linux 2.6 Kernel zu arbeiten. Tatsächlich empfiehlt diese Version den Kernel 2.6.14 oder aktueller, da beide bis zu 16 Slots pro Shelf-Adresse unterstützen.
|
|
89. |
Systems running Linux 2.4 kernels do not need and should not install the aoetools. The aoe driver for 2.4 kernels is self-sufficient.
|
|
2010-07-15 |
Systeme, die noch Linux-Kernel der Serie 2.4 nutzen, müssen und sollten die aoetools nicht installieren. Der aoe-Treiber für 2.4-Kernel ist unabhängig.
|
|
90. |
There are several tools included in this package:
* aoecfg - manipulate AoE configuration strings
* aoe-discover - trigger discovery of ATA over Ethernet devices
* aoe-flush - flush the down devices out of the aoe driver
* aoe-interfaces - restrict network interfaces used for AoE
* aoe-mkdevs - create character and block device files
* aoe-mkshelf - create block device files for one shelf address
* aoeping - simple userland communication with AoE devices
* aoe-revalidate - revalidate the disk size of an AoE device
* aoe-stat - print status information for AoE devices
* aoe-version - print AoE-related software version information
* coraid-update - upload an update file to a Coraid appliance
|
|
2010-07-15 |
In diesem Paket sind mehrere Werkzeuge enthalten:
* aoecfg - AoE Konfigurations-Strings manipulieren
* aoe-discover - Auslösen des Feststellens von »ATA über Ethernet«-Geräten
* aoe-flush - Entfernen der ausgeschalteten Geräte aus dem aoe-Treiber
* aoe-interfaces - für AoE benutzte Netzwerkschnittstellen begrenzen
* aoe-mkdevs - Charackter- und Blockgerätedateien erstellen
* aoe-mkshelf - Blockgerätedateien für eine Shelf-Adresse erstellen
* aoeping - einfache Userland-Kommunikation mit AoE-Geräten
* aoe-revalidate - den Speicherplatz eines AoE-Geräts überprüfen
* aoe-stat - Statusinformationen für AoE-Geräte ausgeben
* aoe-version - Softwareversionsinformationen bezüglich AoE ausgeben
* coraid-update - eine Aktualisierungsdatei auf ein Coraid-Gerät laden
|
|
100. |
Apache HTTP Server - high speed threaded model
|
|
2010-07-15 |
Apache HTTP Server - Hochgeschwindigkeits-threaded-Modell
|
|
102. |
The worker MPM provides the default threaded implementation. It is recommended especially for high-traffic sites because it is faster and has a smaller memory footprint than the traditional prefork MPM.
|
|
2010-07-15 |
Das worker MPM liefert die standardmäßige threaded-Implementierung. Es wird speziell für Seiten mit hohem Traffic empfohlen, weil es schneller ist und eine geringere Speicherauslastung hat, als prefork MPM.
|
|
104. |
This package provides the development headers and apxs2 binary for apache2-mpm-prefork; see the apache2 package description for more details.
|
|
2010-07-15 |
Dieses Paket liefert die Entwicklungskopfzeilen (headers) und apxs2-Binärdateien für apache2-mpm-prefork. Lesen Sie bitte die Beschreibung des apache2 Pakets für weitere Details.
|
|
105. |
This should only be used when you absolutely *must* support a non-threaded environment (for PHP, for example).
|
|
2010-07-15 |
Dies sollte nur benutzt werden, wenn es unbedingt notwendig ist, eine non-threaded Umgebung zu unterstützen (z.B. für PHP).
|
|
106. |
Apache development headers - threaded MPM
|
|
2010-07-15 |
Apache Entwicklungskopfzeilen (headers) - threaded MPM
|
|
107. |
This package provides the development headers and apxs2 binary for threaded versions of apache2; see the apache2 package description for more details.
|
|
2010-07-15 |
Dieses Paket liefert die Entwicklungskopfzeilen (headers) und apxs2-Binärdateien für threaded Versionen von apache2. Lesen Sie bitte die Beschreibung des apache2 Pakets für weitere Details.
|
|
122. |
This package contains the Ubuntu specific application data for gnome-app-install, an easy to use and simple application installer.
|
|
2010-07-17 |
Dieses Paket beinhaltet die Ubuntu-spezifischen Anwendungsdaten für gnome-app-install, ein leicht zu benutzendes, einfaches Programm zur Installation von Anwendungen.
|
|
123. |
Application Installer (data files for partner applications/repositories)
|
|
2010-07-17 |
Anwendungs-Installer (Datendateien für partner-Anwendungen/Softwarequellen)
|
|
124. |
A pretty application installer.
|
|
2010-07-17 |
Ein hübsches Installationsprogramm
|
|
125. |
This package contains the data files for the partner applications and repositories available in gnome-app-install.
|
|
2010-07-17 |
Dieses Paket beinhaltet die Datendateien für die Partner-Anwendungen und Softwarequellen, die in gnome-app-install verfügbar sind.
|
|
126. |
User-space parser utility for AppArmor
|
|
2010-07-17 |
Userspace-Parser für AppArmor
|
|
127. |
AppArmor Parser is a user level programs that is used to load in program profiles to the AppArmor Security kernel module.
|
|
2010-07-17 |
AppArmor Parser ist ein Programm auf Benutzerebene, das dazu benutzt wird, Programmdaten in das AppArmor-Kernelmodul zu laden.
|
|
131. |
This provides some useful programs to help create and manage AppArmor profiles.
|
|
2010-07-17 |
Dies liefert einige nützliche Programme, die dabei helfen, AppArmor-Profile zu erstellen und zu verwalten.
|
|
133. |
automatically generate crash reports for debugging
|
|
2010-07-17 |
Automatisches Erstellen von Absturzberichten zur Fehlersuche
|
|
134. |
This package also provides a command line frontend for browsing and handling the crash reports. For desktops, you should consider installing the GTK+ or Qt user interface (apport-gtk or apport-kde).
|
|
2010-07-17 |
Dieses Paket liefert außerdem ein Befehlszeilen-Frontend zum Durchsuchen und Bearbeiten von Absturzberichten. Für Desktop-Rechner sollten Sie die Installation der GTK+ oder Qt Benutzerschnittstelle (apport-gtk oder apport-kde) in Betracht ziehen.
|
|
135. |
GTK+ frontend for the apport crash report system
|
|
2010-07-17 |
GTK+ Frontend für das apport Absturzberichtssystem
|
|
136. |
This package provides a GTK+ frontend for browsing and handling the crash reports.
|
|
2010-07-17 |
Dieses Paket liefert ein GTK+ Frontend zum Durchsuchen und Bearbeiten von Absturzberichten.
|
|
137. |
KDE frontend for the apport crash report system
|
|
2010-07-17 |
KDE Frontend für das apport Absturzberichtssystem
|
|
138. |
This package provides a KDE frontend for browsing and handling the crash reports.
|
|
2010-07-17 |
Dieses Paket liefert ein KDE Frontend zum Durchsuchen und Bearbeiten von Absturzberichten.
|
|
139. |
tools for reprocessing Apport crash reports
|
|
2010-07-17 |
Werkzeuge zur Neubearbeitung von Apport-Absturzberichten
|
|
142. |
symptom scripts for apport
|
|
2010-07-17 |
Symptom-Skripte für apport
|
|
163. |
transaction based package management service
|
|
2010-07-17 |
Übertragungsbasierter Paketverwaltungsdienst
|
|
164. |
Aptdaemon allows normal users to perform package management tasks, e.g. refreshing the cache, upgrading the system, installing or removing software packages.
|
|
2010-07-17 |
Aptdaemon erlaubt normalen Benutzern, Paketverwaltungsaufgaben, wie z.B. das Neuladen des Zwischenspeichers, die Aktualisierung des Systems und die (De-) Installation von Softwarepaketen auszuführen.
|
|
165. |
Currently it comes with the following main features:
|
|
2010-07-17 |
Aktuell wird es mit folgenden Hauptmerkmalen angeboten:
|
|
166. |
- Programming language independent D-Bus interface, which allows to
write clients in several languages
- Runs only if required (D-Bus activation)
- Fine grained privilege management using PolicyKit, e.g. allowing all
desktop user to query for updates without entering a password
- Support for media changes during installation from DVD/CDROM
- Support for debconf (Debian's package configuration system)
- Support for attaching a terminal to the underlying dpkg call
|
|
2010-07-17 |
- Programmiersprachenunabhängige D-Bus Schnittstelle, die es erlaubt
Clients in verschiedenen Sprachen zu schreiben
- Läuft nur, wenn es benötigt wird (D-Bus Aktivierung)
- Fein-Granulare Rechteverwaltung mittels PolicyKit, die es z.B. allen Desktop-Benutzern erlaubt, Aktualisierungen abzufragen, ohne ein Passwort einzugeben
- Unterstützung für Medienwechsel während der Installation von DVD/CDROM
- Unterstützung für debconf (Debian's Paketkonfigurationssystem)
- Unterstützung zum Zufügen eines Terminals zum zugrunde liegenden dpkg-Aufruf
|
|
177. |
install packages using the apt protocol - GTK+ frontend
|
|
2010-07-17 |
Pakete mit dem apt-Protokoll installieren - GTK+ Frontend
|
|
178. |
install packages using the apt protocol - common data
|
|
2010-07-17 |
Pakete mit dem apt-Protokoll installieren - gemeinsame Daten
|
|
179. |
install packages using the apt protocol - KDE frontend
|
|
2010-07-17 |
Pakete mit dem apt-Protokoll installieren - KDE Frontend
|
|
180. |
AptUrl is a simple graphical application that takes an URL (which follows the apt-protocol) as a command line option, parses it and carries out the operations that the URL describes (that is, it asks the user if he wants the indicated packages to be installed and if the answer is positive does so for him).
|
|
2010-07-17 |
AptUrl ist eine einfache grafische Anwendung, die eine URL (die dem apt-Protokoll folgt) als Befehlszeilenoption nimmt, zergliedert und die in der URL beschriebenen Operationen ausführt (bzw. wird der Benutzer gefragt, ob er die angegebenen Pakete installieren möchte. Wenn die Antwort positiv ist, wird der Vorgang ausgeführt).
|