Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
23952404 of 54563 results
2395.
Tetris Attack clone with spooky undertones - data files
Summary
Tetris Attack Klon mit schaurigen Untertönen – Datendateien
Translated and reviewed by Torsten Franz
Located in Package: blocks-of-the-undead-data
2396.
Blocks of the Undead is a puzzle game. You have to remove all the blocks on the field by swapping these around.
Description
Blocks of the Undead ist ein Denkspiel. Sie müssen alle Blöcke auf dem Spielfeld durch Vertauschen entfernen.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: blocks-of-the-undead-data Package: blocks-of-the-undead
2397.
This package provides the needed data (images, sounds, levels) for blocks-of-the-undead.
Description
Dieses Paket enthält die benötigten Dateien (Bilder, Töne, Level) für blocks-of-the-undead.
Translated by Christoph Gerlach
Reviewed by Torsten Franz
Located in Package: blocks-of-the-undead-data
2398.
GTK Weblogging client
Summary
GTK-Weblogging-Client
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in Package: blogtk
2399.
BloGTK is a weblogging client that allows users to post to their blogs without the need for a web browser. It features the following:
Description
(no translation yet)
Located in Package: blogtk
2400.
* Connects with blogging systems like Blogger, Movable Type, as well
as any system that uses the MetaWeblog API.
* Supports advanced editing of posts including custom HTML tags and
offline post saving and editing.
* Supports basic HTTP proxies.
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Package: blogtk
2401.
a severely modified infobot for IRC
Summary
Ein stark veränderter Infobot für IRC
Translated by Michael Vogt
Located in Package: blootbot
2402.
This bot is based upon infobot-0.44.2 by Kevin Lenzo. The basis of infobot is still there but _many_ wild features have been added. Along the way, a couple of typos were spotted in the original infobot source and fixed in this version. Without infobot, there would be no blootbot so all thanks to Kevin for bringing infobot in the first place. An irc infobot is a bot that provides information to IRC users.
Description
Dieser Bot basiert auf Infobot-0.44.2 von Kevin Lenzo. Die Grundlage von Infobot ist immer noch da, aber _viele_ krasse Funktionen wurden hinzugefügt. Nebenbei wurden ein paar Tippfehler in den ursprünglichen Quellen von Infobot entdeckt und in dieser Version behoben. Ohne Infobot gäbe es keinen blootbot. Daher gebührt aller Dank Kevin für die Entwicklung von Infobot. Ein IRC-Infobot ist ein Bot, der IRC-Nutzern Informationen liefert.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: blootbot
2403.
FEATURES
* Additional information stored with factoids. (factinfo)
* Wide range of statistics for Bot, Factoids, IRC, Debian.
(status, factstats, ircstats, chanstats, cmdstats)
* Advanced topic management. (the first cool feature)
* Improved factoid search, allowing search by key or value.
* Freshmeat support (freshmeat.net)
* Debian Contents and Packages, search and info.
* much more...
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Package: blootbot
2404.
Bandlimited wavetable-based oscillator plugins for LADSPA hosts
Summary
Band-beschränkte, wavetable-basierende Oszillator-Erweiterungen für LADSPA-Hosts
Translated and reviewed by Carlos Perelló Marín
Located in Package: blop
23952404 of 54563 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexander Hartl, Björn Ternes, Carlos Perelló Marín, Carsten Gerlach, Christian Flasche, Christoph Gerlach, Daniel, Daniel Schury, Daniel Winzen, David Ayers, Denise Tiersch, Dennis Baudys, Dr. Peter Netz, Eduard Gotwig, Florian Greinus, Frank Sagner, Ghenrik, Hendrik Schrieber, Jakob Kramer, Jan Simon, Johannes Storm, Jonas Endersch, Jonathan Kolberg, Joshua Feis, Jürgen Schwarze, Laurent Kap, Lucas Meyer, Lukas Bögelein, MJJoker, Manfred Wiktorin, Marc Rodrigues, Marijo Mustac, Mark Mahler, Marsu, Martin Weil, Max Wiedenmann, Michael Steuernagel, Michael Vogt, Moritz Baumann, Nico Bauer, Niko K, Oliver Duerre, Pascal De Vuyst, Phil Krämer, Rajek, Robin, Ronald Müller, Sascha, Severin H, Simeon, Startlett, Stefan Gebhardt, Stephan Woidowski, Steve Langasek, Sven Seelbach, Thomas Schwiertz, Tobias Bannert, Torsten Franz, Y. Leretaille, ctx, dstaubsauger, greenscandic, hpeck, kilaviljenn, scrawl, shilbert, stepstra, Łukasz Zemczak.