Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
31793188 of 129095 results
3179.
BibleTime is a free and easy to use bible study tool. It uses the Qt and SWORD software libraries. BibleTime provides easy handling of digitized texts (Bibles, commentaries and lexicons) and powerful features to work with these texts (search in texts, write own notes, save, print etc.) in the SWORD module format.
Description
BibleTime est un outil d'étude de la Bible libre et simple d'utilisation. Il utilise les bibliothèques logicielles Qt et SWORD. BibleTime fournit une prise en main facile des textes numérisés (Bibles, commentaires et lexiques) et de puissantes fonctions pour travailler avec ces textes (recherche dans les textes, écriture de notes personnelles, sauvegarde, impression,[nbsp]etc.) dans le format de module SWORD.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: bibletime
3180.
Documentation and data for bibletime, a bible study tool
Summary
documentation et données pour BibleTime, un outil d'étude de la Bible
Translated by Michael Vogt
Located in Package: bibletime-data
3181.
BibleTime is a free and easy to use bible study tool.
Description
BibleTime est un outil d'étude de la Bible libre et simple d'utilisation.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: bibletime-data
3182.
This package contains the help, online documentation and data files which BibleTime uses.
Description
Ce paquet fournit l'aide, la documentation en ligne et les fichiers de données utilisés par BibleTime.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: bibletime-data
3183.
XMPP gateway to connect to IRC servers
Summary
passerelle XMPP pour se connecter à des serveurs IRC
Translated by Michael Vogt
Located in Package: biboumi
3184.
Biboumi is an XMPP gateway that connects to IRC servers and translates between the two protocols. It can be used to access IRC channels using any XMPP client as if these channels were XMPP MUCs.
Description
Biboumi est une passerelle XMPP se connectant sur des serveurs IRC et faisant la liaison entre les deux protocoles et peut être utilisée pour accéder aux canaux IRC en utilisant n’importe quel client XMPP comme si ces canaux étaient des «[nbsp]Multi-User Chat[nbsp]» XMPP.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: biboumi
3185.
It is written in modern C++14 and makes great efforts to have as little dependencies and to be as simple as possible.
Description
L'application est écrite en C++14 moderne et s'efforce à nécessiter peu de dépendances et à être aussi simple que possible.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: biboumi
3186.
The goal is to provide a way to access most of IRC features using any XMPP client. It doesn’t however try to provide a complete mapping of the features of both worlds simply because this is not useful and most probably impossible. For example all IRC modes are not all translatable into an XMPP features. Some of them are (like +m (mute) or +o (operator) modes), but some others are IRC-specific. If IRC is the limiting factor (for example you cannot have a non-ASCII nickname on IRC) then biboumi doesn’t try to work around this issue: it just enforces the rules of the IRC server by telling the user that he/she must choose an ASCII-only nickname. An important goal is to keep the software (and its code) light and simple.
Description
Le but est de fournir un moyen d’accéder à la plupart des fonctionnalités en utilisant n’importe quel client. Elle n’essaie cependant pas de fournir une correspondance complète des fonctionnalités des deux mondes, simplement parce que cela n’est pas utile et fort probablement impossible. Par exemple, tous les modes IRC ne sont pas traduisibles en fonctions XMPP. Quelques-uns le sont (tels les modes +m (mute) ou +o (operator)), mais d’autres sont spécifiques à IRC. Si IRC est le facteur restrictif (par exemple, les surnoms non-ASCII ne sont pas autorisés sur IRC), alors biboumi n’essaie pas de contourner le problème[nbsp]: il impose simplement les règles du serveur IRC en indiquant à l’utilisateur qu’il doit choisir un surnom entièrement en ASCII. Un objectif important est de conserver le logiciel (et son code) léger et simple.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: biboumi
3187.
book organizer for GNOME
Summary
Gestionnaire de livres pour GNOME
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in Package: bibshelf
3188.
helps you to keep track of your book collection. You can fill in such things as the book summary, review, rating and the ISBN. Never forget when it was that you read a book, BibShelf lets you save the date so you do no longer need to waste your brain capacity for storing this information.
Description
Il vous aide à garder une trace de votre bibliothèque de livres. Vous pouvez renseigner des choses telles que le résumé du livre, la critique, l'évaluation et l'ISBN. N'oubliez jamais le moment ou vous lisez un livre, BibShelf vous permet d'enregistrer la date de sorte que vous n'ayez plus besoin de gaspiller vos capacités mentales pour stocker ces informations.
Translated by Sylvie Gallet
Reviewed by gisele perreault
Located in Package: bibshelf
31793188 of 129095 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, Abdoulaye, Alban CLERGEOT, Alban V, Alexandre Croteau, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Diep, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Ash26, Aurélien James, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste Fontaine, Benitron, Berenger Okei, Bernos Guillaume, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bruno, Bruno Avet, Cajuteq, Carcasse, CedS, CerberusHeart, Christophe Eschbach, Citron28, Céline (MARIN) BOTELLA, DarkVodKa, Darry, David Futcher, David Racine, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Florent (LSc), Gautier, Gaëtan Petit, Geoffrey, Glyca, Grégoire Markey, GuiMol, Gwab, Havok Novak, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jenny B, Jerod212, Joachim R., Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, JurisZombie, Kafi, Kolibry, Ktux, L'Africain, Laurent N, Laurent Thibaud, Lentdormi, Louis Dubois, Louis Moureaux, Lucas Bayol, Maeda, Marot Célestin, Max, Maxence BOTHOREL, Maxim Lopez, Michael Vogt, MilkaJinka, Moneron Xavier, Morgan, NSV, NaSH, Nguyen Jérémy, Nicolas Robin, Nissar Chababy, OUBRAIM Rachid, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, Olivier Vopat, OlivierT, PEIGNOT Kévin, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul FEUVRAUX, Paulvirtuel, Philippe, Pier-Luc Ducharme, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Plank, Quentin Dorveaux, Quentin Santander, Remiweb, Removed by request, Romain, Roms, Rémi Berthoz, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sylvhem, Sylvie Gallet, Tarek, Teo Tedoldi, Teromene, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Tubuntu, Valentin Lorentz, William, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Youcef PhnixLord, Yvan Arnaud, Yvance77, _Syzygy_, antoine, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, blackorpheus, bpascal123, calvin, clappier, clement62910, dhorne, dom, dpl29, electroluth, elyr, fabkzo, flobe, gerard, gfds, gisele perreault, grosvalpin, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, jlla, joel, judejude, kidpaddle, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, marcus, michel_95, moberch, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, shunesburg69, slurbe, stagelll, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, utybo, vincent dumont, vmerlet, yasmine, yeassay, ymadec, yohann, Łukasz Zemczak.