Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
10401049 of 14192 results
1040.
The Debian exim4 packages have their own web page, http://pkg-exim4.alioth.debian.org/. There is also a FAQ list. Local information about the way the Debian packages can be configured is can be found in /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.gz. This file has also information about the way the Debian binary packages are built. There is a Debian-centered mailing list, pkg-exim4-users@lists.alioth.debian.org. Please ask Debian-specific questions there, and only write to the upstream exim-users mailing list if you are sure that your question is not Debian-specific. You can find the subscription web page on http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-exim4-users
Description
Die exim4-Pakete von Debian haben ihre eigene Webseite, http://pkg-exim4.alioth.debian.org/. Dort findet sich auch eine FAQ-Liste. Informationen zur Konfiguration der Debian-Pakete finden sich unter /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.gz. Diese Datei enthält auch Informationen über die Art und Weise, wie die Binärpakete erstellt werden. Es gibt eine Debian-spezifische Mailing-Liste, pkg-exim4-users@lists.alioth.debian.org. Debian-spezifische Fragen stellen Sie bitte dort und schreiben Sie nur an die Upstream-Mailing-Liste (exim-users), wenn Sie sicher sind, dass Ihre Frage nicht Debian-bezogen ist. Um sich in die Liste einzutragen, besuchen Sie http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-exim4-users.
Translated by Simeon
Reviewed by Hendrik Schrieber
Located in Package: exim4-doc-html
1041.
exim is a drop-in replacement for sendmail/mailq/rsmtp.
Description
exim ist ein 1:1 Ersatz für sendmail/mailq/rsmtp.
Translated by Simeon
Reviewed by Hendrik Schrieber
Located in Package: exim4-doc-html
1042.
build tag file indexes of source code definitions
Summary
Erzeugt Indexdateien von Quelltextdefinitionen
Translated by Michael Vogt
Located in Package: exuberant-ctags
1043.
ctags parses source code and produces a sort of index mapping the names of significant entities (e.g. functions, classes, variables) to the location where that entity is defined. This index is used by editors like vi and emacsen to allow moving to the definition of a user-specified entity.
Description
ctags wertet Quelltext aus und erzeugt eine indexartige Struktur, die die Namen wichtiger Dateneinheiten (z.B. Funktionen, Klassen, Variablen) mit dem Ort der Definitionen verbindet. Editoren wie vi und emacs nutzen diese Informationen für die Navigation zu den Definitionen benutzerdefinierter Dateneinheiten.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: exuberant-ctags
1044.
Exuberant Ctags supports all possible C language constructions and multiple other languages such as assembler, AWK, ASP, BETA, Bourne/Korn/Z shell, C++, COBOL, Eiffel, Fortran, Java, Lisp, Lua, Makefile, Pascal, Perl, PHP, Python, REXX, Ruby, S-Lang, Scheme, Tcl, Verilog, Vim and YACC.
Description
Exuberant Ctags unterstützt alle möglichen C-Sprachkonstrukte und mehrere andere Sprachen wie Assembler, AWK, ASP, BETA, Bourne/Korn/Z shell, C++, COBOL, Eiffel, Fortran, Java, Lisp, Lua, Makefile, Pascal, Perl, PHP, Python, REXX, Ruby, S-Lang, Scheme, Tcl, Verilog, Vim und YACC.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: exuberant-ctags
1045.
tool for simulating superuser privileges
Summary
Werkzeug zur Simulation von Root-Privilegien
Translated by Michael Vogt
Located in Package: fakeroot
1046.
This package contains fakeroot command and the daemon that remembers fake ownership/permissions of files manipulated by fakeroot processes.
Description
Dieses Paket enthält den Befehl fakeroot und den Daemon, der sich die von fakeroot-Prozessen fingierten Attribute (owner und Ausführungsrechte) von Dateien merkt.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: fakeroot
1047.
framebuffer device maintenance program
Summary
Instandhaltungsprogramm für Framebuffer-Geräte
Translated by Michael Vogt
Located in Package: fbset
1048.
Program to modify settings for the framebuffer devices (/dev/fb[0-9]* or /dev/fb/[0-9]*) on Linux, like depth, virtual resolution, timing parameters etc.
Description
Programm zur Änderung der Einstellungen für Framebuffer-Geräte (/dev/fb[0-9]* oder /dev/fb/[0-9]*) unter Linux, wie Farbtiefe, virtuelle Auflösung, Timing-Parameter usw.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: fbset
1049.
collection of partitioning utilities
Summary
Sammlung von Partitionierungsprogrammen
Translated by Michael Vogt
Located in Package: fdisk
10401049 of 14192 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Achim Behrens, Babak Manssouri, Benedikt Schäfer, Benjamin Boell, Caiburn, Carsten Gerlach, Christoph Gerlach, Daniel Dietrich, Daniel Kessel, Daniel Schury, Daniel Winzen, Dennis Baudys, Dominik Stegemann, Dr. Peter Netz, E. Frank Sandig, Friedrich Karl, Helene, Hendrik Schrieber, Jakob Kramer, Jochen Skulj, Johannes Storm, Jonatan Zeidler, Julian Keens, Kenny Meyer, Kristian Eleba, LAZA, Lukas Middelberg, Manfred Wiktorin, Mario Blättermann, Martin Castillo, Martin Weil, Mele Coronato, Michael Backmann, Michael Vogt, Michael Wehram, Moritz Baumann, Moritz Strohm, Nepstar, Niko K, Oliver Horn, Oskar Kirmis, Phillip Sz, Ralph Kugler, Rhonda D'Vine, Robin, Severin H, Simeon, Stefan Gebhardt, Steffen Eibicht, Stephan Woidowski, Steve Langasek, Steven Beer, Sven Seelbach, Thomas Schwiertz, Thomas Zahreddin, Tillmo, Tim Kopplow, Tobias Bannert, Torsten Franz, Vej, Wendrock, greenscandic, hpeck, kilaviljenn, schuko24, Łukasz Zemczak.