|
1040.
|
|
|
The Debian exim4 packages have their own web page, http://pkg-exim4.alioth.debian.org/. There is also a FAQ list. Local information about the way the Debian packages can be configured is can be found in /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.gz. This file has also information about the way the Debian binary packages are built. There is a Debian-centered mailing list, pkg-exim4-users@lists.alioth.debian.org. Please ask Debian-specific questions there, and only write to the upstream exim-users mailing list if you are sure that your question is not Debian-specific. You can find the subscription web page on http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-exim4-users
|
|
|
Description
|
|
|
|
Die exim4-Pakete von Debian haben ihre eigene Webseite, http://pkg-exim4.alioth.debian.org/. Dort findet sich auch eine FAQ-Liste. Informationen zur Konfiguration der Debian-Pakete finden sich unter /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.gz. Diese Datei enthält auch Informationen über die Art und Weise, wie die Binärpakete erstellt werden. Es gibt eine Debian-spezifische Mailing-Liste, pkg-exim4-users@lists.alioth.debian.org. Debian-spezifische Fragen stellen Sie bitte dort und schreiben Sie nur an die Upstream-Mailing-Liste (exim-users), wenn Sie sicher sind, dass Ihre Frage nicht Debian-bezogen ist. Um sich in die Liste einzutragen, besuchen Sie http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-exim4-users.
|
|
Translated by
Simeon
|
|
Reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
Package: exim4-doc-html
|
|
1041.
|
|
|
exim is a drop-in replacement for sendmail/mailq/rsmtp.
|
|
|
Description
|
|
|
|
exim ist ein 1:1 Ersatz für sendmail/mailq/rsmtp.
|
|
Translated by
Simeon
|
|
Reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
Package: exim4-doc-html
|
|
1042.
|
|
|
build tag file indexes of source code definitions
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Erzeugt Indexdateien von Quelltextdefinitionen
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: exuberant-ctags
|
|
1043.
|
|
|
ctags parses source code and produces a sort of index mapping the names of significant entities (e.g. functions, classes, variables) to the location where that entity is defined. This index is used by editors like vi and emacsen to allow moving to the definition of a user-specified entity.
|
|
|
Description
|
|
|
|
ctags wertet Quelltext aus und erzeugt eine indexartige Struktur, die die Namen wichtiger Dateneinheiten (z.B. Funktionen, Klassen, Variablen) mit dem Ort der Definitionen verbindet. Editoren wie vi und emacs nutzen diese Informationen für die Navigation zu den Definitionen benutzerdefinierter Dateneinheiten.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: exuberant-ctags
|
|
1044.
|
|
|
Exuberant Ctags supports all possible C language constructions and multiple other languages such as assembler, AWK, ASP, BETA, Bourne/Korn/Z shell, C++, COBOL, Eiffel, Fortran, Java, Lisp, Lua, Makefile, Pascal, Perl, PHP, Python, REXX, Ruby, S-Lang, Scheme, Tcl, Verilog, Vim and YACC.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Exuberant Ctags unterstützt alle möglichen C-Sprachkonstrukte und mehrere andere Sprachen wie Assembler, AWK, ASP, BETA, Bourne/Korn/Z shell, C++, COBOL, Eiffel, Fortran, Java, Lisp, Lua, Makefile, Pascal, Perl, PHP, Python, REXX, Ruby, S-Lang, Scheme, Tcl, Verilog, Vim und YACC.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: exuberant-ctags
|
|
1045.
|
|
|
tool for simulating superuser privileges
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Werkzeug zur Simulation von Root-Privilegien
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: fakeroot
|
|
1046.
|
|
|
This package contains fakeroot command and the daemon that remembers fake ownership/permissions of files manipulated by fakeroot processes.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Dieses Paket enthält den Befehl fakeroot und den Daemon, der sich die von fakeroot-Prozessen fingierten Attribute (owner und Ausführungsrechte) von Dateien merkt.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: fakeroot
|
|
1047.
|
|
|
framebuffer device maintenance program
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Instandhaltungsprogramm für Framebuffer-Geräte
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: fbset
|
|
1048.
|
|
|
Program to modify settings for the framebuffer devices (/dev/fb[0-9]* or /dev/fb/[0-9]*) on Linux, like depth, virtual resolution, timing parameters etc.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Programm zur Änderung der Einstellungen für Framebuffer-Geräte (/dev/fb[0-9]* oder /dev/fb/[0-9]*) unter Linux, wie Farbtiefe, virtuelle Auflösung, Timing-Parameter usw.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: fbset
|
|
1049.
|
|
|
collection of partitioning utilities
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Sammlung von Partitionierungsprogrammen
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: fdisk
|