Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
152161 of 14003 results
152.
install packages using the apt protocol - common data
Summary
zainstaluj paczki używając protokołu apt - common data
Translated by Piotr Czaban
Reviewed by Piotr Strębski
Located in Package: apturl-common
153.
AptUrl is a simple graphical application that takes an URL (which follows the apt-protocol) as a command line option, parses it and carries out the operations that the URL describes (that is, it asks the user if he wants the indicated packages to be installed and if the answer is positive does so for him).
Description
(no translation yet)
Located in Package: apturl-common Package: apturl
154.
This package contains the common data shared between the frontends.
Description
(no translation yet)
Located in Package: apturl-common
155.
Hardware architecture detector
Summary
Wykrywacz architektury sprzętowej
Translated by Łukasz Szeremeta
Reviewed by Piotr Strębski
Located in Package: archdetect-deb
156.
This package provides the 'archdetect' tool, which displays the current machine architecture and subarchitecture. The architecture corresponds to that built into dpkg, and describes the CPU (and possibly kernel) types; the subarchitecture distinguishes machines with different boot arrangements that require special handling.
Description
(no translation yet)
Located in Package: archdetect-deb
157.
This package would be called 'archdetect', but a udeb of that name already existed for use in the installer.
Description
(no translation yet)
Located in Package: archdetect-deb
158.
GNU Aspell spell-checker
Summary
GNU Aspell, program do sprawdzania pisowni
Translated by Michael Vogt
Located in Package: aspell
159.
GNU Aspell is a spell-checker which can be used either as a standalone application or embedded in other programs. Its main feature is that it does a much better job of suggesting possible spellings than just about any other spell-checker available for the English language, including Ispell and Microsoft Word. It also has many other technical enhancements over Ispell such as using shared memory for dictionaries and intelligently handling personal dictionaries when more than one Aspell process is open at once.
Description
GNU Aspell jest programem do sprawdzania pisowni, który może być używany w roli samodzielnej aplikacji albo rozszerzenia innego programu. Jego główną zaletą jest to, że sugeruje możliwą pisownię dużo lepiej niż Ispell czy Microsoft Word. Program ma również przewagę nad Ispellem pod względem używania pamięci dzielonej oraz inteligentnej obsługi słowników osobistych, w przypadku uruchomienia więcej niż jednego procesu Aspella.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: aspell
160.
Aspell is designed to be a drop-in replacement for Ispell.
Description
Aspell został zaprojektowany jako zamiennik programu Ispell.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: aspell
161.
Documentation for GNU Aspell spell-checker
Summary
Dokumentacja programu sprawdzającego pisownię GNU Aspell
Translated by Michael Vogt
Located in Package: aspell-doc
152161 of 14003 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Arkadiusz Lipiec, Eryk Piasecki, Krzysztof Janowski, Krzysztof Tataradziński, Loreno, Michael Vogt, Miłosz Gałązka, Pawel Dyda, Paweł Madej, Piotr Czaban, Piotr Strębski, Steve Langasek, TSr, Tomasz 'Zen' Napierala, amused, kiha, Łukasz Kaleta, Łukasz Szeremeta, Łukasz Zemczak.