Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
1013010139 of 121551 results
10130.
Dstat is a versatile replacement for vmstat, iostat and ifstat. Dstat overcomes some of the limitations of these programs and adds some extra features.
Description
Dstat est un remplaçant polyvalent pour vmstat, iostat et ifstat. Dstat surmonte certaines des limitations de ces programmes et ajoute quelques fonctionnalités supplémentaires.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dstat
10131.
Dstat allows you to view all of your network resources instantly, you can for example, compare disk usage in combination with interrupts from your IDE controller, or compare the network bandwidth numbers directly with the disk throughput (in the same interval).
Description
Dstat vous permet de visualiser toutes vos ressources réseau instantanément, vous pouvez par exemple comparer l'utilisation du disque en combinaison avec les interruptions de votre contrôleur IDE ou la bande passante du réseau directement avec le débit du disque (dans le même intervalle).
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dstat
10132.
Dstat also cleverly gives you the most detailed information in columns and clearly indicates in what magnitude and unit the output is displayed.
Description
Dstat vous donne aussi intelligemment des informations plus détaillées en colonnes et indique clairement de quelle ampleur et dans quelle unité la sortie est affichée.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dstat
10133.
Dstat is also unique in letting you aggregate block device throughput for a certain diskset or network bandwidth for a group of interfaces, i.e. you can see the throughput for all the block devices that make up a single filesystem or storage system.
Description
Dstat est aussi unique en vous laissant agréger le débit global d'un périphérique en mode bloc pour un ensemble de disques donnés ou la bande passante du réseau pour un groupe d'interfaces, c'est-à-dire que vous pouvez voir le débit pour tous les périphériques en mode bloc qui forment un seul système de fichiers ou système de stockage.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dstat
10134.
Dstat's output, in its current form, is not suited for post-processing by other tools, it's mostly meant for humans to interpret real-time data as easy as possible.
Description
La sortie de Dstat, dans sa forme actuelle, n'est pas adaptée pour le post-traitement par d'autres outils, elle est surtout destinée à rendre l'interprétation humaine des données en temps réel aussi simple que possible.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dstat
10135.
emulates the detach/attach feature of screen
Summary
émulation de la fonction attacher/détacher de screen
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dtach
10136.
dtach is a tiny program that emulates the detach feature of screen, allowing you to run a program in an environment that is protected from the controlling terminal and attach to it later. dtach does not keep track of the contents of the screen, and thus works best with programs that know how to redraw themselves.
Description
Le programme dtach émule la fonction «[nbsp]detach[nbsp]» de screen, ce qui permet de lancer un programme dans un environnement qui est protégé du terminal de contrôle et de se rattacher à lui plus tard. Il ne garde pas trace du contenu de l'écran et fonctionne donc mieux avec des programmes qui savent se redessiner eux-mêmes.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dtach
10137.
dtach does not, however, have the other features of screen, such as its support of multiple terminals or its terminal emulation support. This makes dtach extremely tiny compared to screen, making it more easily audited for bugs and security holes, and also allows it to fit in environments where space is limited, such as on rescue disks.
Description
Il ne gère pas les fonctionnalités avancées de screen comme la gestion de terminaux multiples ou l'émulation de terminal. En contrepartie, il est bien plus léger et moins sensible aux bugs ou failles de sécurité. Il peut également être intégré plus facilement dans des environnements où l'espace est limité, par exemple des disques de secours.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dtach
10138.
Paperless money transfer with German banks on floppies
Summary
transfert de monnaie informatisé avec les banques allemandes par disquettes
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dtaus
10139.
This package contains a library that can read and write German DTAUS files. DTAUS is an acronym for DatenTraegerAUStausch. It is used by German credit institutes in order to transfer commands for money exchanges between accounts. This format is used both between banks and between banks and their customers. One mainly wants to use it to be able to do automatic "Bankeinzuege".
Description
Ce paquet fournit une bibliothèque pouvant lire et écrire des fichiers allemands DTAUS. DTAUS est un acronyme pour DatenTraegerAUStausch. Ils sont utilisés par les instituts de crédit allemands pour transférer les commandes d’échange de monnaie entre différents comptes. Ce format est utilisé à la fois pour des échanges entre banques et entre banques et leurs clients. Il est principalement utilisé pour pouvoir faire des «[nbsp]Bankeinzuege[nbsp]» automatiques.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: dtaus
1013010139 of 121551 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4E4F, Abdoulaye, Alban CLERGEOT, Alban V, Alexandre Croteau, Alexandre Franke, Anne017, Anthony Diep, Anthony Noël, Apophis666, Aquilon, ArnaultVandeveld, Arnold Couchard, Arthur Sauvage, Ash26, Aurélien James, Aurélien Ribeiro, Babey, Baptiste Fontaine, Benitron, Berenger Okei, Bernos Guillaume, Blackestmajor, Bonsoir, Borni DHIFI, Bruno, Bruno Avet, Cajuteq, Carcasse, CedS, CerberusHeart, Christophe Eschbach, Citron28, DarkVodKa, Darry, David Futcher, David Racine, Eglantine Schmitt, Emmanuel Gil Peyrot, Enrico Rosina, Florent (LSc), Gautier, Gaëtan Petit, Geoffrey, Glyca, Grégoire Markey, GuiMol, Gwab, Havok Novak, Indhi Rousseau, Ir0nsh007er, J&V Georges, Jean-Christophe, Jean-Marc, Jenny B, Jerod212, Joachim R., Jonathan Pasquier, Julien, Julien Henry, JurisZombie, Kafi, Kolibry, Ktux, L'Africain, Laurent N, Laurent Thibaud, Lentdormi, Louis Dubois, Louis Moureaux, Lucas Bayol, Maeda, Marot Célestin, Max, Maxence BOTHOREL, Maxim Lopez, Michael Vogt, MilkaJinka, Moneron Xavier, Morgan, NSV, NaSH, Nguyen Jérémy, Nicolas Robin, Nissar Chababy, OUBRAIM Rachid, Olivier Copetto, Olivier FAYOLLE, Olivier Febwin, Olivier Vopat, OlivierT, PEIGNOT Kévin, Paer, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Paul FEUVRAUX, Paulvirtuel, Philippe, Pier-Luc Ducharme, Pierre Scacchi, Pierre Slamich, Pierre-Alexandre Racine, Pierre-Alexis, Pierrick Vandenbroucke, Pique, Plank, Quentin Dorveaux, Quentin Santander, Remiweb, Removed by request, Romain, Roms, Rémi Berthoz, Rémi Larrouquis, Salvato-Vallverdu, SarahSlean, Seb24, Serge Pilon, Simon, Simon THOBY, St3ph, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane Maniaci, Stéphane V, Sylvhem, Sylvie Gallet, Tarek, Teo Tedoldi, Teromene, Thibault Févry, Thomas, Thomas Quaglio, Thomas.M, Titanet, Tubuntu, Valentin Lorentz, William, YannUbuntu, Yayel, Yohann, Youcef PhnixLord, Yvan Arnaud, Yvance77, _Syzygy_, antoine, arkan, axelle oxford, baj, bameylan, blackorpheus, bpascal123, calvin, clappier, clement62910, dhorne, dpl29, electroluth, elyr, fabkzo, flobe, gerard, gfds, gisele perreault, grosvalpin, hamelin, hucste, idon'thaveaname, jdt37b, jean-bernard marcon, jlla, joel, judejude, kidpaddle, kura, lann, ldmpub, le_youki, lebendre, ljere, londumas, michel_95, moberch, mothsArt, oswald_volant, parislanuit, pythaboc, royto, samuel poette, shunesburg69, slurbe, stagelll, thenasa, tiritchi, titouan le folgoc, utybo, vincent dumont, vmerlet, yasmine, yeassay, ymadec, yohann, Łukasz Zemczak.