Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
10741083 of 121551 results
1074.
This package contains the web interface.
Description
Dieses Paket enthält die Web-Oberfläche.
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in Package: apcupsd-cgi
1075.
APC UPS Power Management (documentation/examples)
Summary
APC UPS-Energieverwaltung (Dokumentation und Beispiele)
Translated by Ghenrik
Reviewed by Hendrik Schrieber
Located in Package: apcupsd-doc
1076.
apcupsd provides UPS power management for APC products, including most BackUPS series models (including USB), SmartUPS V/S, SmartUPS (NET/RM), and Matrix series.
Description
Mit apcupsd können Sie unterbrechungsfreie Stromversorgungen (USVen) der Firma APC verwalten. Zu den Geräten gehört die Mehrzahl der BackUPS-Reihe (einschließlich USB) sowie SmartUPS V/S, SmartUPS (NET/RM) und die Matrix-Reihe.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: apcupsd-doc Package: apcupsd-cgi Package: apcupsd
1077.
portable library for emacsen
Summary
Portable Bibliothek für Emacs
Translated by Michael Vogt
Located in Package: apel
1078.
APEL stands for "A Portable Emacs Library". It consists of following modules:
Description
APEL steht für »A Portable Emacs Library«, übersetzt heißt das »eine portable Emacs-Bibliothek«. Sie besteht aus folgenden Modulen:
Translated by Michael Vogt
Reviewed by Hendrik Schrieber
Located in Package: apel
1079.
poe.el emulation module mainly for basic functions and special
forms/macros of latest emacsen
poem.el basic functions to write portable MULE programs
pces.el portable character encoding scheme (coding-system) features
invisible.el features about invisible region
mcharset.el MIME charset related features
static.el utility for static evaluation
broken.el information of broken facilities of Emacs
pccl.el utility to write portable CCL program
alist.el utility for Association-list
calist.el utility for condition tree and condition/situation-alist
path-util.el utility for path management or file detection
filename.el utility to make file-name
install.el utility to install emacs-lisp package
mule-caesar.el ROT 13-47-48 Caesar rotation utility
emu.el emu bundled in tm-7.106 compatibility
pcustom.el portable custom environment
product.el functions for product version information
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Package: apel
1080.
Shallow-transfer machine translation engine
Summary
Programm für maschinelle Übersetzung mit »flacher Übertragung«
Translated by Michael Vogt
Located in Package: apertium
1081.
It uses finite-state transducers for lexical processing, hidden Markov models for part-of-speech tagging, and finite-state based chunking for structural transfer.
Description
Es verwendet endliche Übertrager (finite-state transducers) für die lexikalische Verarbeitung, Hidden-Markov-Modelle für die Auszeichnung von Teilen der Sprache und Unterteilung mit endlichen Automaten (finite-state based chunking) für die Übertragung der Struktur.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: apertium
1082.
The system is largely based upon systems already developed by the Transducens group at the Universitat d'Alacant, such as interNOSTRUM (Spanish-Catalan, http://www.internostrum.com/welcome.php) and Traductor Universia (Spanish-Portuguese, http://traductor.universia.net).
Description
Das System stützt sich weitgehend auf bereits von der »Transducens group« an der »Universitat d'Alacant« entwickelte Systeme wie interNOSTRUM (Spanisch-Katalanisch, http://www.internostrum.com/welcome.php) und Traductor Universia (Spanisch-Portugiesisch, http://traductor.universia.net).
Translated by Michael Vogt
Located in Package: apertium
1083.
It will be possible to use Apertium to build machine translation systems for a variety of related-language pairs simply providing the linguistic data needed in the right format.
Description
Es wird möglich sein, mit Apertium maschinelle Übersetzungssysteme für eine Reihe von verwandten Sprachpaaren zu erstellen. Sie müssen nur die linguistischen Daten im richtigen Format zur Verfügung stellen.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: apertium
10741083 of 121551 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexander Hartl, Björn Ternes, Carlos Perelló Marín, Carsten Gerlach, Christian Flasche, Christoph Gerlach, Daniel, Daniel Schury, Daniel Winzen, David Ayers, Denise Tiersch, Dennis Baudys, Dr. Peter Netz, E. Frank Sandig, Eduard Gotwig, Florian Greinus, Frank Sagner, Ghenrik, Hendrik Schrieber, Jakob Kramer, Jan Simon, Jens Krüger, Johannes Storm, Jonathan Kolberg, Joshua Feis, Joshua Wiedekopf, Julian Keens, Jürgen Schwarze, Kevin Gath, Laurent Kap, Lothar Serra Mari, Lucas Meyer, Lukas Bögelein, MJJoker, Manfred Wiktorin, Marc Rodrigues, Marijo Mustac, Mark Mahler, Marsu, Martin Weil, Max Wiedenmann, Michael Steuernagel, Michael Vogt, Michael Wehram, Moritz Baumann, Nico Bauer, Oliver Duerre, Pascal De Vuyst, Patrick Seemann, Phil Krämer, Philipp Christen, Phillip Sz, Robin, Ronald Müller, Sascha, Simeon, Startlett, Stefan Gebhardt, Stephan Woidowski, Steve Langasek, Sven Seelbach, Thomas Schwiertz, Tobias Bannert, Torsten Franz, dstaubsauger, greenscandic, hpeck, scrawl, shilbert, stepstra, Łukasz Zemczak.