Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
94103 of 116975 results
94.
Main goal of this project is to ease usage of legacy, not JACK-ified apps, in a JACK MIDI enabled system. a2jmidid is a daemon that implements automatic bridging. For every ALSA sequencer port you get one JACK MIDI port. If ALSA sequencer port is both one input and one output, you get two JACK MIDI ports, one input and one output.
Description
(no translation yet)
Translated by Adolfo Jayme Barrientos
Reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in Package: a2jmidid
95.
GNU a2ps - 'Anything to PostScript' converter and pretty-printer
Summary
a2ps de GNU, conversor de «cualquier cosa a PostScript» y crea impresiones agradables
Translated by Michael Vogt
Located in Package: a2ps
96.
GNU a2ps converts files into PostScript for printing or viewing. It uses a nice default format, usually two pages on each physical page, borders surrounding pages, headers with useful information (page number, printing date, file name or supplied header), line numbering, symbol substitution as well as pretty printing for a wide range of programming languages.
Description
a2ps de GNU convierte archivos a PostScript para impresión o visualización. Usa un formato predeterminado bastante bueno, normalmente dos páginas por cada página física, bordes alrededor de las páginas, encabezados con información útil (número de página, fecha de impresión, nombre de archivo o cabecera proporcionada), numeración de líneas, sustitución de símbolos así como impresiones agradables de una amplia variedad de lenguajes de programación.
Translated by Michael Vogt
Reviewed by Paco Molinero
Located in Package: a2ps
97.
Historically, a2ps started as a text to PostScript converter, but thanks to powerful delegations it is able to let you use it for any kind of files, ie it can also digest manual pages, dvi files, texinfo, ....
Description
Históricamente, a2ps empezó como un conversor de texto a PostScript, pero gracias a potentes delegaciones es capaz de permitirle usarlo para cualquier tipo de archivo, i.e. también puede asimilar páginas de manual, archivos dvi, texinfo, ....
Translated by Michael Vogt
Reviewed by Paco Molinero
Located in Package: a2ps
98.
Among the other most noticeable features of a2ps are:
- various encodings (all the Latins and others),
- various fonts (automatic font downloading),
- various medias,
- various printer interfaces,
- various output styles,
- various programming languages,
- various helping applications,
- and various spoken languages.
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Package: a2ps
99.
Motorola DSP56001 assembler
Summary
Ensamblador del DSP5600 de Motorola
Translated by Michael Vogt
Reviewed by Paco Molinero
Located in Package: a56
100.
a56 is an assembler for the Motorola DSP56001 family of microcontrollers.
Description
a56 es un ensamblador para la familia de microcontroladores DSP56001.
Translated by Ryoku Weil
Reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in Package: a56
101.
It is capable of compiling the firmware used in Linux' dsp56k.c driver.
Description
Es capaz de compilar el «firmware» que usa el controlador dsp56k.c de Linux.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: a56
102.
Example DSP code for musical effects such as chorus, flange, and reverb can be found at http://www.zdomain.com/a56/src/examples/ (unfortunately copyright prevents distribution).
Description
(no translation yet)
Located in Package: a56
103.
chase action game
Summary
Juego de acción de persecuciones
Translated by Michael Vogt
Located in Package: a7xpg
94103 of 116975 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Aiguanachein, Aitor de la Morena, Andres Rodriguez, Ariel Cabral, Augusto Elorza, Braxton Schafer, Canofeles, Carlos Andrés Zambrano (czam), Carlos Gant Bernal, Carlos Perelló Marín, Clara, Cristian Aravena Romero, Cross, Daniel Aguirre, Daniel Añez Scott, David de Obregon, DiegoJ, Eduardo Rivas, Eugenio M. Vigo, Federico Vera, Felipe Contreras, Fernando Muñoz, Florencia Mincucci, Gabriel Retana, Gonzalo Testa, Irving Leonard, Jonay, Jose Luis Tirado, Jose M, José Ernesto Dávila Pantoja, Juan Campos, Juan Cardelino, Juan Eduardo Riva, Juan Sebastián Marulanda, Malakun, Mauro de Carvalho, Michael Vogt, Moises Mata Astorga, Monkey, Nacho Barberán, Paco Molinero, Raúl Pedroche, Ricardo Pérez López, Rodrigo Lledó, Ryoku Weil, Sergio Meneses, Steve Langasek, Thiago Martinez, William Bueno Hernandez, hhlp, inigo, jorgehpm, lynx, mariomx08, nat6091, pico.dev, santos cano prada, Łukasz Zemczak.