Translations by endator
endator has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
%1% %2%: %3%
|
|
2011-12-22 |
%1% %2%: %3%
|
|
8. |
%1% (%2%)
|
|
2011-12-22 |
%1% (%2%)
|
|
11. |
%1% doesn't need any additional configuration
|
|
2012-09-10 |
%1% behöver inte någon ytterligare konfiguration
|
|
13. |
%1% files
|
|
2008-04-16 |
%1% filer
|
|
15. |
%1% free slots of %2% total upload slots - Click to adjust
|
|
2012-09-10 |
%1% lediga slott(ar) av totalt %2% uppladdningsslottar - Klicka för att justera
|
|
16. |
%1% hubs
|
|
2011-01-03 |
%1% hubbar
|
|
20. |
%1% port
|
|
2011-12-22 |
%1% port
|
|
23. |
%1% results
|
|
2011-01-03 |
%1% resultat
|
|
24. |
%1% sources added
|
|
2010-02-13 |
%1% tillagda källor
|
|
26. |
%1% users
|
|
2011-01-03 |
%1% användare
|
|
27. |
%1%-level %2%
|
|
2013-09-17 |
%1%-nivå %2%
|
|
28. |
%1%/%2%
|
|
2011-01-03 |
%1%/%2%
|
|
31. |
%1%: %2%
|
|
2011-01-03 |
%1%: %2%
|
|
34. |
&Browse file list
|
|
2008-03-25 |
&Bläddra i fillistan
|
|
39. |
&Configure...
|
|
2010-02-13 |
&Inställningar...
|
|
42. |
&Copy Ctrl+C
|
|
2009-05-09 |
&Kopiera Ctrl+C
|
|
44. |
&Defaults
|
|
2010-07-02 |
&Standard
|
|
45. |
&Delete Del
|
|
2010-05-11 |
&Ta bort Del
|
|
46. |
&Description
|
|
2008-04-16 |
&Beskrivning
|
|
58. |
&Hide Ctrl+1
|
|
2010-02-13 |
&Göm Ctrl+1
|
|
61. |
&Move to group
|
|
2011-01-03 |
&Flytta till grupp
|
|
65. |
&Open
|
|
2008-03-25 |
&Öppna
|
|
66. |
&Paste Ctrl+V
|
|
2010-05-11 |
&Klistra in Ctrl+V
|
|
69. |
&Quick connect... Ctrl+Q
|
|
2010-02-13 |
&Snabbanslutning... Ctrl+Q
|
|
79. |
&Undo Ctrl+Z
|
|
2010-05-11 |
&Ångra Ctrl+Z
|
|
80. |
&Update
|
|
2010-02-13 |
&Uppdatera
|
|
85. |
(%1%)
|
|
2013-09-17 |
(%1%)
|
|
87. |
(User offline)
|
|
2013-09-17 |
(Användare offline)
|
|
91. |
-:--:--
|
|
2011-12-22 |
-:--:--
|
|
92. |
<Information unavailable>
|
|
2012-09-10 |
<Information ej tillgänglig>
|
|
94. |
A direct encrypted channel has been established
|
|
2013-09-17 |
En direkt krypterad kanal har skapats
|
|
95. |
A direct encrypted channel is already available
|
|
2013-09-17 |
En direkt krypterad kanal finns redan
|
|
96. |
A secure ADC hub is required; this feature is not supported on NMDC hubs
|
|
2013-09-17 |
En säker ADC-hub krävs; den här funktionen stöds inte av NMDC-hubbar
|
|
97. |
A virtual directory named %1% already exists, do you wish to merge the contents?
|
|
2008-04-16 |
Virtuellt katalognamn %1% finns redan, vill du slå samman innehållet?
|
|
101. |
About DC++
|
|
2008-03-25 |
Om DC++
|
|
105. |
Active mode (I have no router / I have configured my router)
|
|
2012-09-10 |
Aktivt läge (Jag har ingen router / Jag har konfigurerat min router)
|
|
106. |
Active mode (let DC++ configure my router with NAT-PMP / UPnP)
|
|
2012-09-10 |
Aktivt läge (låt DC++ konfigurera min router med NAT-PMP / UPnP)
|
|
107. |
Add
|
|
2013-09-17 |
Lägg till
|
|
111. |
Add timestamp to the end of away messages
|
|
2013-09-17 |
Lägg till en tidsstämpel efter bortameddelanden
|
|
113. |
Adding a plugin
|
|
2013-09-17 |
Lägg till en plugin
|
|
121. |
Adds the current user's list to the Download Queue.
|
|
2013-09-17 |
Lägger till den aktuella användarens fillista till nerladdningskön.
|
|
122. |
Adds the user's list to the Download Queue.
|
|
2013-09-17 |
Lägger till användarens fillista till nerladdningskön.
|
|
126. |
All columns
|
|
2013-09-17 |
Alla kolumner
|
|
127. |
All files
|
|
2008-04-16 |
Alla filer
|
|
133. |
Always show chat messages
|
|
2012-09-10 |
Visa alltid chatmeddelanden
|
|
134. |
Another group with the name "%1%" already exists
|
|
2010-02-13 |
Det finns redan en grupp som heter "%1%"
|
|
135. |
Any
|
|
2008-03-25 |
Alla
|
|
138. |
Application
|
|
2011-12-22 |
Program
|
|
139. |
Application version
|
|
2011-12-22 |
Programversion
|
|
142. |
Author:
|
|
2012-09-10 |
Upphovsman:
|