Translations by fraggan

fraggan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

134 of 34 results
3.
Joins &lt;hub-ip&gt;. See also <a po4a-id=0>Open new window when using /join</a>.
2010-09-08
Går in på &lt;hub-ip&gt;. Kolla också <a po4a-id=0>Öppnar ett nytt fönster när du skriver /join</a>.
72.
Download the file list of the selected users.
2010-09-08
Ladda ner fillistan med de valda användarna.
91.
Adds the selected users to your <a po4a-id=0>Favorite Users</a> list.
2010-09-08
Lägger till vald användare till din <a po4a-id=0>Favorit användare</a> list.
92.
Help File Credits and License
2010-09-08
Hjälpfil medverkade och licens
105.
2. Type <i>cmd</i> in Run and tab your way to where GNU Patch is.
2010-09-08
Skriv <i>cmd</i> i kör och tabba dig till GNU Patch.
223.
List configuration
2010-09-08
Visa inställningar
224.
These instructions apply to generic list management dialogs.
2010-09-08
Dessa instruktioner tillämpas på generella list dialoger.
225.
Field to add a new item (top)
2010-09-08
Fält för lägga till nya objekt (top)
226.
Use this input box to write a new item you want to add.
2010-09-08
Använd detta textfält för att lägga till nytt objekt.
227.
Shows the current list. It will only be altered once you have pressed "OK".
2010-09-08
Visar den aktuella listan. Ändringar blir aktuella först när du tryckt "OK".
228.
Add the item specified in the field on the top left to the current list.
2010-09-08
Lägg till objektet specificerat i fältet uppe till vänster till aktuell lista.
229.
Move selected items upwards in the list.
2010-09-08
Flyttar markerat objekt uppåt i listan.
230.
Move selected items downwards in the list.
2010-09-08
Flyttar markerat objekt nedåt i listan.
231.
Open a dialog to edit currently selected items.
2010-09-08
Öppna ett fönster för att editera valda objektet.
232.
Remove selected items from the current list.
2010-09-08
Ta bort valda objektet från den aktuella listan.
535.
More sources for queued files can be discovered and automatically added if you enable <a po4a-id=0>Automatically Match Queue for Search Hits</a> in Queue settings.
2010-09-08
Flera källor för köade filer kan automatiskt hittas om du aktiverar <a po4a-id=0>Automatically Match Queue for Search Hits</a> i kö inställningar.
537.
To minimize the download time make sure you have checked <a po4a-id=0>Enable segmented downloads</a> in Advanced settings. With segmented downloads enabled you are able to download the pieces of a file from several sources at the same time.
2010-09-08
För att minimera nedladdningstiden kolla så att du har markerat <a po4a-id=0>aktivera segment nedladdningar</a> i avancerat inställningarna. Med segment nedladdning aktiverad kan du ladda ner delar från flera olika källor samtidigt.
541.
Your Internet connection is shared with others on your <acronym po4a-id=0>LAN</acronym> and they are using up all the available bandwidth. Tell them to knock it off. =) Also your connection speed to the gateway or router on your <acronym po4a-id=1>LAN</acronym> can be slower than the available speed from your <acronym po4a-id=2>ISP</acronym>. It could be for reasons like week signal strength on a wireless connection, broken/old network devices, etc... Try to do a file transfer test within your local network to be sure that it's fast enough.
2010-09-08
Din internetanslutning delas med andra över ditt <acronym po4a-id=0>LAN</acronym> och de använder all bandbredd. Din anslutning till din gateway eller router i ditt <acronym po4a-id=1>LAN</acronym> kan vara långsammare än anslutning till din <acronym po4a-id=2>ISP</acronym>. Orsaken till det kan bero på dålig trådlös anslutning, trasiga/gamla nätverksenheter, etc... Prova göra ett fil överförings test över ditt lokala nätverk för att säkerhetsställa hastigheten är snabb nog.
544.
You need to optimize your operating system for your current connection speed. First, <b>close <u>all</u></b> <acronym po4a-id=0>P2P</acronym> applications. Next run the <a po4a-id=1>DSLReports TweakTest</a>. Once you have optimized it, then run a speed test at <a po4a-id=2>DSLReports SpeedTest Page</a> or at the nice looking <a po4a-id=3>SpeedTest.Net</a> page (select a test site closest to your location for accurate results). This will give you a good idea what your maximum download and upload speeds are. If you're getting within 10% of your connection speed, that's the best you can get! If you are having trouble with your <i>broadband</i> connection, and it relates to packet loss, excessive latency, or Internet or <acronym po4a-id=4>ISP</acronym> congestion, running the <a po4a-id=5>Line Quality Test </a> may help find the cause (<i>requires logon, free signup).</i>
2010-09-08
Du behöver optimera ditt operativsystem för din aktuella anslutning. Först, <b>stäng <u>all</u></b> <acronym po4a-id=0>P2P</acronym> program. Kör sedan ett <a po4a-id=1>DSLRaports TweakTest</a>. När du har optimerat det, kör sedan testet <a po4a-id=2>DSLReports SpeedTest Page</a> eller sidan <a po4a-id=3>SpeedTest.Net</a> (för bästa resultat välj en testserver närmast dig). Detta ger dig en bra överblick över dina aktuella ned- respektive uppladdningshastighet. Ifall värdena ligger inom en 10% gräns ska du vara nöjd. Om du har problem med din <i>bredband</i> anslutning, pga tappade paket, höga svarstider, internet eller <acronym po4a-id=4>ISP</acronym> är högt belastat, genom att köra <a po4a-id=5>kvalitets test </a> kan du kanske få hjälp att hitta orsaken, (<i>login krävs, gratis registrering).</i>
609.
If you use DC++ from an organization and you're behind such a block, please learn to live with it. Circumventing the block by proxying is detectable, is probably against your <acronym po4a-id=0>AUP</acronym>, is technically difficult, and impossible to do without help from someone outside the firewall.
2010-09-08
Ifall du använder DC++ från ett organisation som påverkar uppkopplingen, får du tyvärr leva med det. Att gå runt blockeringar gjorda med proxys är spårbara, och troligen mot ditt <acronym po4a-id=0>AUP</acronym>, är tekniskt sett svårt, och omöjligt att göra utan hjälp från någon utanför brandväggen.
612.
Network Address Translation
2010-09-08
nätadressöversättning
811.
Don't use excessive punctuation marks. Especially, usage of many (more than two or three) question or exclamation marks gives your peers the impression that you are an immature child. The same goes for excessive usage of capital letters.
2010-09-08
Använd inte överdrivet med skiljetecken. Speciellt, många (mer än 2 eller 3) frågetecken eller utropstecken vilket ger ett intryck av att du är omogen. Detsamma gäller överdrivet användande av stora bokstäver.
1320.
Lists search types to be used when initiating a search via the <placeholder id=0/> window. Each search type is associated to a set of file type extensions which can be configured here.
2010-09-08
Listsökstyper som används när sökningar startas via <placeholder id=0/> fönstret. Varje sökning är associerad till en speciell typ av filhändelse vilket kan konfigureras här.
1321.
Note; Custom search types will only be applied to <b>ADC</b> hubs!
2010-09-08
Notera; Egna sökningstyper kan endas appliceras till <b>ADC</b> hubbar!
1322.
On <b>NMDC</b> hubs, using a predefined search type will only search for a set of predefined, unconfigurable extensions; using a custom type will default to searching for any extension.
2010-09-08
På <b>NMDC</b> hubbar, genom att använda en fördefinierad söktyp kommer sökning endast ske efter den fördefinierade, okonfigurerbara filhändelsen; medan sökningar med egna händelser söker som standard efter alla.
1323.
Ask for a new name to identify the search type to add, then open a dialog to add file type extensions associated to the new search type.
2010-09-08
Fråga efter ett nytt namn för den nya söktypen du vill lägga till, öppna sedan ett fönster för att lägga till filhändelsen associerat till den.
1324.
Modify
2010-09-08
Redigera
1325.
Open a dialog to change the file type extensions associated to the currently selected search type.
2010-09-08
Öppna ett fönster för att ändra den filhändelse som just nu är markerad.
1326.
Change the name of the currently selected search type. Predefined types cannot be renamed.
2010-09-08
Ändra namnet på den markerade söktypen. Fördefinierade söktyper kan inte ändras.
1327.
Remove the currently selected search type. Predefined types cannot be removed.
2010-09-08
Ta bort den markerade söktypen. Fördefinierade söktyper kan inte ändras.
1328.
Defaults
2010-09-08
Standard
1329.
Erase all customized search types and reset the list to its default values. This action cannot be undone.
2010-09-08
Ta bort alla egna söktyper och återställ listan till standard värden. Denna åtgärd kan inte ångras.
1395.
When the content of a <a po4a-id=0>File List</a> window that's not focused has changed, the tab will be highlighted if you have this option selected.
2010-09-08
När innehållet i en <a po4a-id=0>Fil lists</a> fönster som inte är aktivt har redigerats, kommer fliken vara markerad om du har aktiverat den inställningen.
2071.
Informs you about the finish of a full hash database rebuilding process which can be initiated by the <a po4a-id=0>/rebuild</a> chat command
2010-09-08
Informerar dig när en återbyggnad av en full hash databas är klar vilket kan startas genom <a po4a-id=0>/rebuild</a> chat kommandot.