Translations by Kenny Root
Kenny Root has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Simple, powerful, open-source SSH client.
|
|
2010-10-22 |
Enkel, kraftig open-source SSH-klient
|
|
3. |
Hosts
|
|
2010-10-22 |
Verter
|
|
4. |
Pubkeys
|
|
2010-10-22 |
Offentlige nøkler
|
|
5. |
Port forwards
|
|
2010-10-22 |
Videresendte porter
|
|
6. |
Edit Host
|
|
2010-10-22 |
Rediger vert
|
|
7. |
Help
|
|
2010-10-22 |
Hjelp
|
|
8. |
Colors
|
|
2010-10-22 |
Farger
|
|
12. |
Please select a topic below for more information on a particular subject.
|
|
2010-10-22 |
Velg et emne nedenfor for mer informasjon om et bestemt emne.
|
|
35. |
Generate
|
|
2010-10-22 |
Lag
|
|
36. |
Delete key
|
|
2010-10-22 |
Slett nøkkel
|
|
37. |
Gathering Entropy
|
|
2010-10-22 |
Samler entropi
|
|
38. |
Touch this box to gather randomness: %1$d%% done
|
|
2010-10-22 |
Ta i denne boksen for å samle tilfeldigheter: %1$d%% ferdig
|
|
39. |
In order to assure randomness during the key generation, move your finger randomly over the box below.
|
|
2010-10-22 |
For å forsikre tilfeldighet under nøkkel generasjon, flytt fingeren tilfeldig over boksen nedenfor.
|
|
40. |
Generating key pair…
|
|
2015-07-30 |
Genererer nøkkelpar…
|
|
41. |
Copy private key
|
|
2010-10-22 |
Kopier privat nøkkel
|
|
42. |
Copy public key
|
|
2010-10-22 |
Kopier offentlig nøkkel
|
|
43. |
Tap "Menu" to create
or import key pairs.
|
|
2010-10-22 |
Trykk Meny for å lage/eller importere nøkkel par
|
|
44. |
Unknown format
|
|
2010-10-22 |
Ukjent format
|
|
45. |
Change password
|
|
2010-10-22 |
Endre passord
|
|
46. |
Pick from /sdcard
|
|
2010-10-22 |
Velg fra /sdcard
|
|
47. |
Problem parsing imported private key
|
|
2010-10-22 |
Feil ved innlesing av privat nøkkel
|
|
48. |
Unlock key
|
|
2010-10-22 |
Frigjør nøkkel
|
|
49. |
Bad password for key '%1$s'. Authentication failed.
|
|
2010-10-22 |
Feil passord for nøkkel '%1$s'. Autentisering feilet.
|
|
50. |
Load into memory
|
|
2010-10-22 |
Last inn i minne
|
|
51. |
Unload from memory
|
|
2010-10-22 |
Last ut av minne
|
|
52. |
Load key on start
|
|
2010-10-22 |
Last nøkkel ved start
|
|
53. |
Confirm before use
|
|
2010-10-22 |
Godkjenn før bruk
|
|
54. |
Tap "Menu" to create
port forwards.
|
|
2010-10-22 |
Trykk Meny for å videresende porter
|
|
55. |
Edit port forward
|
|
2010-10-22 |
Rediger videresendte porter
|
|
56. |
Delete port forward
|
|
2010-10-22 |
Slett videresendte porter
|
|
57. |
Nickname:
|
|
2010-10-22 |
Kallenavn:
|
|
58. |
My work key
|
|
2010-10-22 |
Min arbeids nøkkel
|
|
59. |
Source port:
|
|
2010-10-22 |
Kildeport:
|
|
60. |
Destination:
|
|
2010-10-22 |
Destinasjon
|
|
61. |
Old password:
|
|
2010-10-22 |
Gammelt passord:
|
|
62. |
Password:
|
|
2010-10-22 |
Passord:
|
|
63. |
(again)
|
|
2010-10-22 |
(en gang til)
|
|
65. |
Note: password can be blank
|
|
2010-10-22 |
NB: Passord kan være tomt
|
|
67. |
Password for key '%1$s'
|
|
2010-10-22 |
Passord for nøkkel '%1$s'
|
|
68. |
Allow remote host to
use key '%1$s'?
|
|
2010-10-22 |
Godta ekstern vert til
å bruke nøkkel '%1$s'?
|
|
69. |
WARNING: REMOTE HOST IDENTIFICATION HAS CHANGED!
|
|
2010-10-22 |
ADVARSEL: EKSTERN VERT IDENTIFIKASJON HAR BLITT ENDRET!
|
|
71. |
Host has disconnected.
Close session?
|
|
2010-10-22 |
Vert har koblet fra.
Lukk sesjon?
|
|
72. |
Are you sure you want
to continue connecting?
|
|
2010-10-22 |
Er du sikker på at
du vil koble til?
|
|
75. |
Passwords do not match!
|
|
2010-10-22 |
Passordene er ikke like!
|
|
76. |
Wrong password!
|
|
2010-10-22 |
Feil passord!
|
|
77. |
Private key appears corrupt!
|
|
2010-10-22 |
Privat nøkkel ser ut til å være korrupt!
|
|
78. |
SD card is not inserted!
|
|
2010-10-22 |
SD-kortet er ikke satt inn!
|
|
79. |
Change
|
|
2010-10-22 |
Endre
|
|
80. |
Resize
|
|
2010-10-22 |
Endre størrelse
|
|
81. |
Connection Lost
|
|
2010-10-22 |
Mistet tilkobling
|