Translations by Mostafa Ahangarha
Mostafa Ahangarha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
95. |
Special keys always visible
|
|
2018-11-22 |
کلیدهای ویژه همواره دیده شوند
|
|
98. |
Full screen
|
|
2018-11-22 |
تمام صفحه
|
|
99. |
Hide status bar while in console
|
|
2018-11-22 |
پنهانسازی نوار وضعیت حین کار در کنسول
|
|
100. |
Keyboard
|
|
2018-11-22 |
صفحهکلید
|
|
105. |
Volume keys change font size
|
|
2018-11-22 |
کلیدهای صدا، اندازه متن را تغییر دهند
|
|
109. |
Persist connections
|
|
2018-11-22 |
اتصال مداوم
|
|
110. |
Force connections to stay connected while in background
|
|
2018-11-22 |
اتصالها حتی زمانی که برنامه در پسزمینه است برقرار باقی بنمانند
|
|
111. |
Directory shortcuts
|
|
2018-11-22 |
میانبرهای پوشه
|
|
116. |
Camera shortcut
|
|
2018-11-22 |
میانبر دوربین
|
|
117. |
Select which shortcut to trigger when the camera button is pushed
|
|
2018-11-22 |
انتخاب کنید که با فشرده شدن دکمه دوربین، چه میانبری فعال شود
|
|
118. |
Keep screen awake
|
|
2018-11-22 |
صفحه روشن نگهداشته شود
|
|
119. |
Prevent the screen from turning off when working in a console
|
|
2018-11-22 |
در حین کار در کنسول، مانع از خاموش شدن صفحه نمایش میشود
|
|
120. |
Keep Wi-Fi active
|
|
2018-11-22 |
وایفای فعال نگه داشته شود
|
|
121. |
Prevent Wi-Fi from turning off when a session is active
|
|
2018-11-22 |
تا زمانی که جلسه فعال است، مانع از خاموش شدن وایفای میشود
|
|
128. |
Background notifications
|
|
2018-11-22 |
اعلانهای پسزمینه
|
|
129. |
Send notification when a terminal running in the background sounds a bell.
|
|
2018-11-22 |
فرستادن اعلان زمانی که یک پایانه در حال اجرا، زنگی را به صدا در میآورد.
|
|
130. |
Use right-side keys
|
|
2018-11-22 |
استفاده از کلیدهای سمت راست
|
|
131. |
Use left-side keys
|
|
2018-11-22 |
استفاده از کلیدهای سمت چپ
|
|
132. |
Disable
|
|
2018-11-22 |
غیرفعال
|
|
133. |
Do not use keys
|
|
2018-11-22 |
از کلیدها استفاده نکن
|
|
135. |
Nickname
|
|
2018-11-22 |
لقب
|
|
136. |
Color category
|
|
2018-11-22 |
دستهبندی رنگی
|
|
137. |
Font size (pt)
|
|
2018-11-22 |
اندازه متن (pt)
|
|
138. |
Use pubkey authentication
|
|
2018-11-22 |
تصدیق هویت با استفاده از کلید عمومی
|
|
140. |
Post-login automation
|
|
2018-11-22 |
خودکارسازی پس از ورود
|
|
141. |
Commands to run on remote server once authenticated
|
|
2018-11-22 |
دستوراتی که پس از تصدیق هویت باید روی کارساز راهدور اجرا شوند
|
|
142. |
Compression
|
|
2018-11-22 |
فشردهسازی
|
|
143. |
This may help with slower networks
|
|
2018-11-22 |
این گزینه میتواند برای شبکههای کند مفید باشد
|
|
144. |
Start shell session
|
|
2018-11-22 |
آغاز جلسه Shell
|
|
146. |
Stay connected
|
|
2018-11-22 |
متصل بماند
|
|
147. |
Try to reconnect to host if disconnected
|
|
2018-11-22 |
در صورت قطع ارتباط، دوباره وصل شود
|
|
148. |
Close on disconnect
|
|
2018-11-22 |
بستن در صورت قطع ارتباط
|
|
149. |
Close immediately after remote disconnect without prompting.
|
|
2018-11-22 |
در صورت قطع شدن از کارساز راهدور، بلادرنگ و بدون اعلان بسته شود.
|
|
150. |
DEL Key
|
|
2018-11-22 |
کلید DEL
|
|
152. |
Username
|
|
2018-11-22 |
نام کاربری
|
|
153. |
Host
|
|
2018-11-22 |
میزبان
|
|
154. |
Port
|
|
2018-11-22 |
درگاه
|
|
155. |
Never connected
|
|
2018-11-22 |
ناکنون وصل نشده
|
|
158. |
Close
|
|
2018-11-22 |
بستن
|
|
164. |
Yes
|
|
2018-11-22 |
بله
|
|
165. |
No
|
|
2018-11-22 |
خیر
|
|
166. |
Local
|
|
2018-11-22 |
محلی
|
|
167. |
Remote
|
|
2018-11-22 |
راهدور
|
|
171. |
username
|
|
2018-11-22 |
نام کاربری
|
|
172. |
hostname
|
|
2018-11-22 |
نام میزبان
|
|
173. |
port
|
|
2018-11-22 |
درگاه
|
|
174. |
Manage Pubkeys
|
|
2018-11-22 |
مدیریت کلیدهای عمومی
|
|
175. |
Sort by color
|
|
2018-11-22 |
مرتبسازی بر اساس رنگ
|
|
176. |
Sort by name
|
|
2018-11-22 |
مرتبسازی بر اساس نام
|
|
177. |
Disconnect All
|
|
2018-11-22 |
قطع همه اتصالها
|