Translations by jaredbetis

jaredbetis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 148 results
2.
Best Regards, %s-Mailbot http://%s
2009-12-18
Saludos, %s-Mailbot http://%s
4.
Please transfer in the next 10 days %s for the membership %s to the bank account below. %s
2009-12-18
Por favor, transfiere %s en los próximos 10 días por la participación en el juego %s a la siguiente cuenta bancaria: %s
6.
Please visit the site http://%s/validateEmail.phtml?key=%s to validate your e-mail address! Without validation you cannot receive e-mail or the newsletter!
2009-12-18
Para confirmar su dirección de correo, haga click en el enlace http://%s/validateEmail.phtml?key=%s. ¡Sin la confirmación no podrás recibir correos ni el boletín de noticias!
12.
"Cookies" are tidy bits of information the server stores on the surfer's machine to authenticate the user during the visit. Without this authentication by "cookies" we would not be able to serve personalized pages.
2009-12-18
Los cookies son pequeñas informaciones que el servidor almacena en el disco duro del visitante para identificarlo durante la visita. Sin este modo de identificación, no sería posible crear webs personalizadas.
13.
"Greater than" and "Less than" signs are not allowed in the user name, first name, last name, street address or e-mail address. Please change your entry!
2009-12-18
No se permite el uso de los símbolos mayor o menor que en el nombre de usuario, el nombre, el apellido, la dirección del domicilio ni de correo. Por favor, modifica tus datos.
23.
%2.0f%% are playing with tactic %s
2009-12-18
%2.0f%% juegan con la táctica %s
24.
%2.0f%% play with the formation %s
2009-12-18
%2.0f%% juegan con la formación %s
26.
%communityname% will be replaced by the community name,
2009-12-18
%communityname% será sustituido por el nombre de la comunidad,
28.
%d characters, %d words
2009-12-18
%d caracteres, %d palabras
34.
%d. game day already exists!
2009-12-18
la jornada %d. ya existe!
37.
%floptradables% will be replaced by the flop tradables list,
2009-12-18
%floptradables% será sustituido por la lista de peores jugadores,
38.
%injuredtradables% will be replaced by a list of injured tradables,
2009-12-18
%injuredtradables% será sustituido por una lista de jugadores lesionados
39.
%pointsperclub% will be replaced by a table of average points per player,
2009-12-18
%pointsperclub% será sustituido por una tabla con la puntuación media de cada jugador
41.
%s %s doesn't play along any longer
2009-12-18
%s %s no jugará en este grupo más
46.
%s %s now plays with the name %s %s.
2009-12-18
%s %s jugará a partir de ahora con el nombre %s %s.
47.
%s %s player salaries were deducted from your account.
2009-12-18
Se ha deducido de tu cuenta el sueldo de tus jugadores por valor de %s %s.
48.
%s %s was deleted by community manager %s.
2009-12-18
%s %s ha sido eliminado de esta comunidad por el administrador %s.
49.
%s - The football manager for %s
2009-12-18
%s - El Manager de Fútbol para %s
53.
%s - the football manager
2009-12-18
%s - el mánager de fútbol
54.
%s - the formula one manager
2009-12-18
%s - el mánager de la Fórmula 1
59.
%s News
2009-12-18
Noticias de la liga %s
62.
%s Ranking
2009-12-18
%s Clasificación
68.
%s and %s days before expiration the computer sends notices including payment conditions. Yet you may renew your account anytime by transfering the membership fee with your ID %s to <a href="#checkings_account">this account</a>.
2009-12-18
El ordenador enviará un e-mail de aviso %s y %s días antes del vencimiento de tu cuenta con información sobre las condiciones de pago. Sin embargo, puedes renovar tu cuenta en cualquier momento pagando la cuota de miebro mediante una transferencia bancaria a la cuenta </a>, indicando además tu DNI %s to <a href="#checkings_account">.
69.
%s and all members of my community
2009-12-18
%s y todos los miembros de mi comunidad
74.
%s football manager forum
2009-12-18
Foro de la Liga %s
76.
%s football manager, soccer manager, fantasy football, %s manager
2009-12-18
Manager de fútbol %s, juego de manager, manager de la %s, fútbol fantasía
77.
%s formula 1 forum
2009-12-18
Foro de Fórmula 1 %s
80.
%s got community manager rights by community manager %s.
2009-12-18
%s recibió los derechos de administración por el administrador de la comunidad %s.
91.
%s in community news
2009-12-18
%s en noticias de la comunidad
92.
%s is a not free of charge %s Pro Player community, please observe the %s for this!
2009-12-18
%s no es una comunidad Pro Player %s gratuita, ¡Por favor, lea las %s para esto!
95.
%s is new community manager.
2009-12-18
%s es el nuevo administrador de la comunidad.
125.
%s prediction game
2009-12-18
Juego de apuestas %s
129.
%s till %s
2009-12-18
%s hasta %s
130.
%s transfers for %s from %s to %s.
2009-12-18
%s cambia por %s de %s a %s.
131.
%s transfers from %s to %s.
2009-12-18
%s ficha por %s procedente de %s
133.
%s will be deleted
2009-12-18
%s será eliminado
136.
%s's community manager rights were removed by community manager %s.
2009-12-18
El administrador de la comunidad %s priva a %s de sus derechos de administración.
137.
%s, Account %d at %s (bank number %d)
2009-12-18
%s, Cuenta %d en %s (código bancario %d)
138.
%s, Account %s at %s
2009-12-18
%s, Cuenta %s en %s
141.
%s-eleven of the %s, Gameday!
2009-12-18
Once ideal de la jornada %s de la %s
142.
%s-eleven of the %s. game day!
2009-12-18
Once ideal de la jornada %s de la %s
143.
%s: %d Points
2009-12-18
%s: %d Puntos
144.
%s: %s changes for %s from %s to %s
2009-12-18
%s: %s cambia por %s de %s a %s.
145.
%s: %s changes from %s to %s
2009-12-18
%s: %s cambia de %s a %s.
146.
%s: %s transfers for %s from %s to %s.
2009-12-18
%s: %s cambia por %s de %s a %s.
147.
%s: %s transfers from %s to %s.
2009-12-18
%s: %s cambia de %s a %s.
150.
%s: Only in Pro Player communities or for Plus Player this icon can be set.
2009-12-18
%s: Solo los miembros de comunidades Pro Player y Plus Player pueden utilizar este icono.
151.
%s: Only in Pro Player communities this icon can be set.
2009-12-18
%s: Solo los miembros de comunidades Pro Player pueden utilizar este icono.
153.
%s: new quote is: %s, old quote was: %s
2009-12-18
%s: la nueva oferta es: %s, la oferta anterior era: %s
155.
%suspendedtradables% will be replaced by a list of suspended tradables,
2009-12-18
%suspendedtradables% serán sustituidos por una lista de jugadores sancionados