|
10.
|
|
|
The computer now accepts or declines bids now also after %s days (instead of %s days).
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
11.
|
|
|
groups
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
groupes
|
|
Translated by
Baptiste Fontaine
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
12.
|
|
|
in group
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
13.
|
|
|
of
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
14.
|
|
|
"Cookies" are tidy bits of information the server stores on the surfer's machine to authenticate the user during the visit. Without this authentication by "cookies" we would not be able to serve personalized pages.
|
|
|
|
Les "cookies" sont de petits bouts d'information que le serveur stocke sur la machine de l'utilisateur afin de l'authentifier durant sa visite. Sans cette authentification via les "cookies" nous ne serions pas capables de proposer des pages personnalisées.
|
|
Translated and reviewed by
Jean-François Huck
|
|
|
|
15.
|
|
|
"Greater than" and "Less than" signs are not allowed in the user name, first name, last name, street address or e-mail address. Please change your entry!
|
|
|
|
Les symboles "Supérieur à" et "Inférieur à" ne sont pas autorisés dans le nom d'utilisateur, nom, prénom, nom de rue ou l'adresse de courriel. Veuillez modifier votre entrée !
|
|
Translated and reviewed by
Jean-François Huck
|
|
|
|
16.
|
|
|
%1$s and %2$s %3$s for %4$s
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
17.
|
|
|
%1$s for %2$s
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
18.
|
|
|
%1$s for %2$s %3$s
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
19.
|
|
|
%1$s for %2$s and %3$s %4$s
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|