|
11.
|
|
|
To debug without this problem, debug a clone of the project directory.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pour débuguer sans ce problème, débuguer un clone du répertoire du projet.
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/clangd_client/src/codecompletion/parsemanager.cpp:1185
|
|
12.
|
|
|
To use a different clangd, use the Settings/Editor/Clangd_client
'C/C++ parser' tab to set it's path.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pour utiliser un autre clangd, utilisez l'onglet 'Parseur C/C++' de Paramètres/Éditeur/Clangd_client
pour définir le chemin du 'Parseur C/C++'.
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/clangd_client/src/codecompletion/codecompletion.cpp:3094
|
|
13.
|
|
|
Both using shortcut: '%s'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Les deux utilisent le raccourci : '%s'
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
Reviewed by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/keybinder/clKeyboardManager.cpp:770
|
|
14.
|
|
|
%s() Line:%d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s() Ligne :%d
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/clangd_client/src/LSPclient/client.cpp:2739
../plugins/contrib/clangd_client/src/LSPclient/client.cpp:2876
|
|
15.
|
|
|
Did not find associated Clangd client.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
N'a pas trouvé le client Clangd associé.
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/clangd_client/src/codecompletion/codecompletion.cpp:3005
|
|
16.
|
|
|
If you are going to load a project OTHER than the current project as the debuggee
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Si vous êtes en train de charger un projet AUTRE que le projet courant dans le débuggeur
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/clangd_client/src/codecompletion/codecompletion.cpp:5662
|
|
17.
|
|
|
Reason: Did not find associated Clangd client
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Raison : N'a pas trouvé le client Clangd associé
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/clangd_client/src/codecompletion/codecompletion.cpp:2937
|
|
18.
|
|
|
or rightClick in window and select Reparse this file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ou cliquez avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre et choisissez Ré-analyser ce fichier
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
Reviewed by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/clangd_client/src/codecompletion/codecompletion.cpp:5867
|
|
19.
|
|
|
to avoid multiple processes writing to the same clangd symbols cache.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
pour éviter que plusieurs process écrivent dans le même cache de symboles de clangd.
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/clangd_client/src/codecompletion/codecompletion.cpp:5661
|
|
20.
|
|
|
you do not have to shut down the current clangd client.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
vous ne devez pas arrêter le client clangd courant.
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/clangd_client/src/codecompletion/codecompletion.cpp:5663
|