|
1.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/PythonPlugins/codecheck/asyncprocess.cpp:65
../plugins/contrib/PythonPlugins/codecheck/asyncprocess.cpp:74
|
|
2.
|
|
|
If you choose to shutdown, you can, later, restart clangd via menu 'Project/Reparse current project'.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Si vous choisissez d'arrêter, vous pourrez, plus tard, relancer clangd via le menu 'Projet/Réanalyser le projet courant'.
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/clangd_client/src/codecompletion/codecompletion.cpp:5704
|
|
3.
|
|
|
Are you sure that you want to OVERWRITE the file?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Êtes-vous sûr de vouloir RÉ-ÉCRIRE par dessus ce fichier ?
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
Reviewed by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/FortranProject/bindto.cpp:811
../plugins/contrib/FortranProject/bindto.cpp_old:800
|
|
4.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
Reviewed by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/FortranProject/bindto.cpp:1498
../plugins/contrib/FortranProject/bindto.cpp_old:1481
|
|
5.
|
|
|
Are you sure you want to rewrite the file?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Êtes-vous sûr de vouloir réécrire le fichier ?
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/codesnippets/codesnippetstreectrl.cpp:1538
|
|
6.
|
|
|
Discard old config file?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Abandon d'un vieux fichier de configuration ?
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../sdk/configmanager.cpp:225
|
|
7.
|
|
|
Do you want to use the detected clangd?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Voulez-vous utiliser le programme clangd détecté ?
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/clangd_client/src/codecompletion/codecompletion.cpp:3132
|
|
8.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Emplacement du greffon :
%s
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/clangd_client/src/codecompletion/codecompletion.cpp:1176
|
|
9.
|
|
|
Shut down clangd client for this project?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Arrêter le client clangd pour ce projet ?
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/clangd_client/src/codecompletion/codecompletion.cpp:5705
|
|
10.
|
|
|
This requires a restart of CodeBlocks for Clangd to function correctly.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Cela nécessite un redémarrage de CodeBlocks avant que Clangd fonctionne correctement.
|
|
Translated by
DURAND Gérard
|
|
|
|
Located in
../plugins/contrib/clangd_client/src/codecompletion/codecompletion.cpp:3112
../plugins/contrib/clangd_client/src/codecompletion/codecompletion.cpp:3146
|