Translations by André Gondim
André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
17. |
Bookmark all tabs
|
|
2011-02-03 |
Favoritar todas abas
|
|
26. |
Import bookmarks from HTML file...
|
|
2011-08-04 |
Importar favoritos de um arquivo HTML
|
|
53. |
Export bookmarks to HTML file...
|
|
2011-08-04 |
Exporta os favoritos para um arquivo HTML
|
|
57. |
This folder contains %{COUNT} bookmarks. Are you sure you want to delete it?
|
|
2011-08-04 |
Esta pasta contém %{COUNT} favoritos. Deseja realmente apagá-la?
|
|
88. |
&Bookmarks
|
|
2011-04-17 |
&Favoritos
|
|
95. |
Please wait while we set up your mobile network.
|
|
2011-08-04 |
Por favor, aguarde enquanto configuramos sua rede móvel.
|
|
166. |
Follow input mode
|
|
2011-04-01 |
Siga o modo de entrada
|
|
228. |
VPN
|
|
2011-05-31 |
VPN
|
|
239. |
No networks found.
|
|
2011-04-29 |
Nenhuma rede encontrada.
|
|
295. |
Select a square region of the image.
|
|
2011-04-05 |
Selecione uma região quadrada da imagem.
|
|
324. |
Press alt+shift to switch between input methods.
|
|
2011-04-26 |
Pressione alt_shift para alternar entre os métodos de entrada.
|
|
340. |
Manual proxy configuration
|
|
2010-12-11 |
Manual de configuração do proxy
|
|
374. |
An error occurred
|
|
2011-05-01 |
Ocorreu um erro
|
|
408. |
Shared
|
|
2011-05-31 |
Compartilhado
|
|
473. |
Handwriting input method for Japanese
|
|
2011-04-29 |
Método de entrada de texto manuscrito em japonês
|
|
500. |
Group name:
|
|
2011-08-04 |
Nome do grupo:
|
|
501. |
Password text box
|
|
2010-12-15 |
Caixa texto de senha
|
|
613. |
Crop image
|
|
2011-04-05 |
Cortar imagem
|
|
614. |
Focus previous pane
|
|
2011-08-04 |
Foco no último painel
|
|
624. |
Focus bookmarks
|
|
2011-08-04 |
Foco nos favoritos
|
|
632. |
Go forward
|
|
2011-08-05 |
Avançar
|
|
638. |
Incorrect PIN
|
|
2011-03-24 |
PIN incorreto
|
|
671. |
Username:
|
|
2011-04-17 |
Nome do usuário:
|
|
705. |
This SIM card is disabled and cannot be used. Please contact your service provider for a replacement.
|
|
2011-04-02 |
Esse cartão SIM está desabilitado e não pode ser usado. Por favor contate seu provedor de serviços para uma substituição.
|
|
717. |
Success
|
|
2011-05-01 |
Sucesso
|
|
730. |
Press ctrl+space to select the previous input method.
|
|
2011-04-26 |
Pressione ctrl+espaço para selecionar o método de visualizar entrada
|
|
736. |
Focus next pane
|
|
2011-08-04 |
Foco no próximo painel
|
|
802. |
This may take a few minutes
|
|
2011-05-01 |
Isto pode levar alguns minutos
|
|
816. |
Open file manager
|
|
2011-08-05 |
Abre o gerenciador de arquivos
|
|
830. |
Fast
|
|
2011-05-31 |
Rápido
|
|
894. |
Mobile Data
|
|
2011-03-24 |
Dados movéis
|
|
908. |
Move
|
|
2011-04-29 |
Mover
|
|
927. |
Slow
|
|
2011-05-31 |
Lento
|
|
1013. |
You have entered the incorrect PIN too many times. Please contact %{CARRIER_ID} to obtain a new 8-digit PIN Unlocking Key.
|
|
2011-04-02 |
Você digitou várias vezes com um PIN incorreto. Por favor cantate %{CARRIER_ID} para obter uma nova chave de desbloqueio com 8 dígitos.
|
|
1040. |
Connect to network
|
|
2010-12-11 |
Conectar à rede
|
|
1064. |
Unknown Device
|
|
2011-04-29 |
Dispositivo desconhecido
|
|
1123. |
Discover
|
|
2011-04-17 |
Descobrir
|
|
1128. |
MasterCard
|
|
2011-04-17 |
MasterCard
|
|
1142. |
American Express
|
|
2011-04-17 |
American Express
|
|
1222. |
County
|
|
2011-03-24 |
País
|
|
1273. |
What's this?
|
|
2010-12-11 |
O Que é Isso?
|
|
1358. |
Type
|
|
2011-05-31 |
Tipo
|
|
1366. |
Time
|
|
2011-08-04 |
Hora
|
|
1396. |
FPS
|
|
2011-05-31 |
FPS
|
|
1435. |
&Show in Finder
|
|
2011-04-01 |
Mo&strar no Buscador
|
|
1474. |
No matches were found.
|
|
2010-12-11 |
Resultado não encontrado.
|
|
1517. |
Encrypt all synced data
|
|
2011-08-04 |
Encripta todos os dados sincronizados
|
|
1655. |
P&rint Frame...
|
|
2010-12-09 |
Imp&rimir quadro...
|
|
1669. |
Customize user...
|
|
2011-08-05 |
Personalizar usuário
|
|
1670. |
Image Dimensions
|
|
2011-04-29 |
Dimensões da imagem
|