Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Portuguese guidelines.
16741683 of 5254 results
1674.
Include a saved screenshot:
note: 'Label for the screenshot field if saved screenshots are being shown'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_FEEDBACK_SAVED_SCREENSHOT_LABEL
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_FEEDBACK_SAVED_SCREENSHOT_LABEL
Incluir uma captura de ecrã guardada:
Translated and reviewed by Fabien Tassin
Located in grdsid1065245965611933814; intermediary: cmlpgrid v2
1675.
Data Encipherment
note: 'description of certificate usage Data Encipherment'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_CERT_X509_KEY_USAGE_DATA_ENCIPHERMENT
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_CERT_X509_KEY_USAGE_DATA_ENCIPHERMENT
Cifragem de dados
Translated by Fabien Tassin
Located in grdsid1071917609930274619; intermediary: cmlpgrid v2
1676.
Microsoft Internet Explorer
note: 'browser combo box: Microsoft Internet Explorer'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_IMPORT_FROM_IE
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_IMPORT_FROM_IE
Microsoft Internet Explorer
Translated by Fabien Tassin
Located in grdsid1076818208934827215; intermediary: cmlpgrid v2
1677.
Set Up Automatic Updates for All Users
UNUSED: (is_macosx) == False
note: "The 'Set Up Automatic Updates for All Users' button in the About window.  Mac-only."
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_ABOUT_CHROME_PROMOTE_UPDATER
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_ABOUT_CHROME_PROMOTE_UPDATER
Configurar actualizações automáticas para todos os utilizadores
Translated by Fabien Tassin
Located in grdsid1077946062898560804; intermediary: cmlpgrid v2
1678.
Check your proxy settings or contact your network administrator to
make sure the proxy server is working.
%{PLATFORM_TEXT}
UNUSED: (is_android or pp_ifdef('ios')) OR (pp_ifdef('android') or pp_ifdef('ios')) == False
note: 'When a webpage fails to load, in some cases we suggest checking the proxy server configuration, or disabling the proxy server.  These are instructions below a header.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_ERRORPAGES_SUGGESTION_PROXY_CONFIG_BODY
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_ERRORPAGES_SUGGESTION_PROXY_CONFIG_BODY
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Verifique as definições de proxy ou contacte o administrador de rede para
se certificar de que o servidor de proxy está a funcionar.
%{PLATFORM_TEXT}
Translated by Chad Miller
Located in grdsid1084538181352409184; intermediary: cmlpgrid v2
1679.
Copy link addr&ess
UNUSED: (not pp_ifdef('use_titlecase')) == False
note: 'The name of the Copy Link Location command in the content area context menu'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_CONTENT_CONTEXT_COPYLINKLOCATION
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_CONTENT_CONTEXT_COPYLINKLOCATION
Copiar &endereço do link
Translated by Fabien Tassin
Located in grdsid1084824384139382525; intermediary: cmlpgrid v2
1680.
Enable typed URLs in the sync settings. This allows syncing your typed URL history to other clients to assist in omnibox auto-completion.
UNUSED: (is_android) OR (pp_ifdef('android')) == False
note: 'Mobile: Description for the flag to enable syncing the TypedURL datatype'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_FLAGS_SYNC_TYPED_URLS_DESCRIPTION
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_FLAGS_SYNC_TYPED_URLS_DESCRIPTION
Ativar URLs inseridos nas definições de sincronização. Permite sincronizar o seu histórico de URLs inseridos com outros clientes para ajudar no preenchimento automático da caixa geral.
Translated by Chad Miller
Located in grdsid1086565554294716241; intermediary: cmlpgrid v2
1681.
&No spelling suggestions
UNUSED: (not pp_ifdef('use_titlecase')) == False
note: 'The name of the No Spelling Suggestions display in the content area context menu'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_CONTENT_CONTEXT_NO_SPELLING_SUGGESTIONS
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_CONTENT_CONTEXT_NO_SPELLING_SUGGESTIONS
&Não existem sugestões de ortografia
Translated by Fabien Tassin
Located in grdsid1087119889335281750; intermediary: cmlpgrid v2
1682.
Seconds
note: 'Text displayed for when a unit is in seconds.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_PERFORMANCE_MONITOR_SECONDS_UNIT
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_PERFORMANCE_MONITOR_SECONDS_UNIT
Segundos
Translated by Chad Miller
Located in grdsid1088086359088493902; intermediary: cmlpgrid v2
1683.
No Background Apps Running
note: 'In Title Case: Label displayed in the status icon context menu when a profile does not have any background apps running.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_BACKGROUND_APP_NOT_INSTALLED
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/generated_resources.grd, as IDS_BACKGROUND_APP_NOT_INSTALLED
Não há aplicações em execução em segundo plano
Translated by Fabien Tassin
Located in grdsid1090126737595388931; intermediary: cmlpgrid v2
16741683 of 5254 results

This translation is managed by Launchpad Portuguese Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chad Miller, Fabien Tassin, Pedro Cunha, woiski.