Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Romanian guidelines.
187196 of 258 results
Why am I seeing this?
UNUSED: (is_win) == False
note: 'Text of the url link that explains why this dialog is being shown'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_TRY_TOAST_WHY
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_TRY_TOAST_WHY
De ce văd acest lucru?
Translated by Chad Miller
Located in id: 7196020411877309443; intermediary: cmlpgrid v1
Hide in Chromium Menu
UNUSED: (enable_extensions and use_titlecase) == False
note: 'The extension context menu item to hide the button in the application menu (title case).'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_EXTENSIONS_HIDE_BUTTON_IN_MENU
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_EXTENSIONS_HIDE_BUTTON_IN_MENU
Ascunde în meniul Chromium
Translated by Chad Miller
Located in id: 7205698830395646142; intermediary: cmlpgrid v1
Enables additional keyboard shortcuts that are useful for debugging Chromium.
note: "Description of the 'Debugging keyboard shortcuts' lab."
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_FLAGS_DEBUG_SHORTCUTS_DESCRIPTION
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_FLAGS_DEBUG_SHORTCUTS_DESCRIPTION
Activează comenzi rapide de la tastatură suplimentare, utile pentru depanarea Chromium.
Translated by Chad Miller
Located in id: 7211828883345145708; intermediary: cmlpgrid v1
Task Manager - Chromium
note: 'The title of the Task Manager window'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_TASK_MANAGER_TITLE
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_TASK_MANAGER_TITLE
Manager de activități - Chromium
Translated by Chad Miller
Located in id: 7223968959479464213; intermediary: cmlpgrid v1
Show Chromium menu
UNUSED: (chromeos) == False
note: 'The text in the keyboard overlay to explain the shortcut that opens the main Chrome menu.'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_KEYBOARD_OVERLAY_SHOW_WRENCH_MENU
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_KEYBOARD_OVERLAY_SHOW_WRENCH_MENU
Afișează meniul Chromium
Translated by Chad Miller
Located in id: 722928257909516027; intermediary: cmlpgrid v1
Update &Chromium OS
UNUSED: (chromeos) == False
note: 'The text label of the Update Chrome OS Now menu item'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_UPDATE_NOW
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_UPDATE_NOW
Actualizați sistemul de operare &Chromium
Translated by Chad Miller
Located in id: 731644333568559921; intermediary: cmlpgrid v1
Your preferences file is corrupt or invalid.

Chromium is unable to recover your settings.
note: 'Error displayed on startup when user preferences file can not be read'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_PREFERENCES_CORRUPT_ERROR
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_PREFERENCES_CORRUPT_ERROR
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Fișierul de preferințe este fie deteriorat, fie nevalid.

Chromium nu poate recupera setările.
Translated by Chad Miller
Located in id: 7318036098707714271; intermediary: cmlpgrid v1
New window
UNUSED: (is_win) == False
note: 'The text label of the New window shortcut context menu entry as of Windows 8'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_SHORTCUT_NEW_WINDOW
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_SHORTCUT_NEW_WINDOW
Fereastră nouă
Translated by Chad Miller
Located in id: 7339898014177206373; intermediary: cmlpgrid v1
Your web, bookmarks, and other Chromium stuff live here.
note: 'Main text of the slide about personalizing the browser'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_USER_MANAGER_TUTORIAL_SLIDE_YOUR_CHROME_TEXT
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_USER_MANAGER_TUTORIAL_SLIDE_YOUR_CHROME_TEXT
Experiența web personalizată, marcajele și celelalte date Chromium chiar aici.
Translated by Chad Miller
Located in id: 734373864078049451; intermediary: cmlpgrid v1
If you prefer to keep your existing Chromium data separate, you can create a new Chromium user for %{USER_NAME}.
note: 'The text of the prompt to create a new profile after signing in to an enterprise account'
in: results/cr/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_ENTERPRISE_SIGNIN_CREATE_NEW_PROFILE_MESSAGE
in: upstream/cr-46.0.2490.64/chrome/app/chromium_strings.grd, as IDS_ENTERPRISE_SIGNIN_CREATE_NEW_PROFILE_MESSAGE
Dacă preferați să păstrați separat datele Chromium existente, puteți crea un utilizator Chromium nou pentru %{USER_NAME}.
Translated by Chad Miller
Located in id: 7419987137528340081; intermediary: cmlpgrid v1
187196 of 258 results

This translation is managed by Launchpad Romanian Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bass Lover, Chad Miller, Ciprian Panaite, Florin Lungu, Nichita Uțiu.