Translations by Chad Miller
Chad Miller has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
7345. |
Experimental WebUsb notifications.
|
|
2015-10-21 |
Katselised WebUsb-märguanded.
|
|
7348. |
Provide certificates for authentication
|
|
2015-10-21 |
Esita sertifikaadid autentimiseks
|
|
7351. |
This clears synced data from all devices.
|
|
2015-10-21 |
See kustutab sünkroonitud andmed kõikidest seadmetest.
|
|
7352. |
Use a simple support string in the Clear browsing data dialog.
|
|
2015-10-21 |
Kasuta sirvimisandmete tühjendamise dialoogis lihtsat tugistringi.
|
|
7356. |
Other
|
|
2015-10-21 |
Muu
|
|
7357. |
Allow WebUSB from any origin.
|
|
2015-10-21 |
Luba WebUSB päritolust olenemata.
|
|
7358. |
Enable the deprecated version of Encrypted Media Extensions on video and audio elements.
|
|
2015-10-21 |
Lubatakse krüpteeritud meedialaiendite katkestatud toega versioon video- ja audioelementide puhul.
|
|
7359. |
Would you like to translate this page?
|
|
2015-10-21 |
Kas sooviksite seda lehte tõlkida?
|
|
7360. |
Go to %{LANDING_PAGE} to connect.
|
|
2015-10-21 |
Ühenduse loomiseks minge lehele %{LANDING_PAGE}.
|
|
7363. |
Show all
|
|
2015-10-21 |
Kuva kõik
|
|
7366. |
Enable prefixed Encrypted Media Extensions.
|
|
2015-10-21 |
Luba eesliitega krüpteeritud meedialaiendid.
|
|
7368. |
Downloaded in Incognito
|
|
2015-10-21 |
Alla laaditud inkognito režiimis
|
|
7371. |
Extensions & Apps
|
|
2015-10-21 |
Laiendused ja rakendused
|
|
7372. |
Use Android Midi API for WebMIDI (effective only with Android M+ devices).
|
|
2015-10-21 |
WebMIDI jaoks kasutatakse Android Midi API-t (töötab ainult seadmetega Android M+).
|
|
7373. |
Enables an experimental implementation of the Credential Manager API. Don't enable this unless you know what you're doing.
|
|
2015-10-21 |
Lubab Credential Manager API katselise rakendamise. Lubage valik vaid juhul, kui teate täpselt, mida teete.
|
|
7386. |
Use Android Midi API
|
|
2015-10-21 |
Kasuta Android Midi API-t
|
|
7388. |
Enable slimming paint phase 2 (display list based layerization, sub-tree painting optimization, etc.)
|
|
2015-10-21 |
Lubatakse salendava värvi 2. faas (kuvatakse loendipõhised kihid, alampuude optimeeritud värv jne).
|
|
7390. |
Smart Lock helps you quickly sign in to apps and sites using passwords you have saved with Google.
|
|
2015-10-21 |
Smart Lock aitab teil rakendustesse ja saitidele kiiresti sisse logida paroolidega, mille olete Google’i kontole salvestanud.
|
|
7392. |
Only one session can be created at a time.
|
|
2015-10-21 |
Korraga saab luua vaid ühe seansi.
|
|
7416. |
Failed to find article
|
|
2015-10-21 |
Artiklit ei leitud
|
|
7417. |
Rotate clockwise
|
|
2015-10-21 |
Pööra päripäeva
|
|
7418. |
Fit to width
|
|
2015-10-21 |
Sobita laiusesse
|
|
7420. |
Rotate counterclockwise
|
|
2015-10-21 |
Pööra vastupäeva
|
|
7421. |
Enterprise default
|
|
2015-10-21 |
Ettevõtte vaikeseade
|
|
7422. |
Cloud
|
|
2015-10-21 |
Pilv
|
|
7423. |
Enterprise override
|
|
2015-10-21 |
Ettevõtte alistamine
|
|
7424. |
Source
|
|
2015-10-21 |
Allikas
|
|
7427. |
To establish a secure connection, your clock needs to be set correctly. This is because the certificates that websites use to identify themselves are only valid for specific periods of time. Since your device's clock is incorrect, Chromium cannot verify these certificates.
|
|
2015-10-21 |
Turvalise ühenduse loomiseks peab kell olema õigesti seadistatud. See on nii, kuna sertifikaadid, mida veebisaidid kasutavad enda tuvastamiseks, kehtivad ainult teatud perioodi jooksul. Kuna teie seadme kell on vale, ei saa Chromium neid sertifikaate kinnitada.
|
|
7428. |
{1, plural,
=1 {This server could not prove that it is %{DOMAIN}; its security certificate expired yesterday. This may be caused by a misconfiguration or an attacker intercepting your connection. Your computer's clock is currently set to %{CURRENT_DATE}. Does that look right? If not, you should correct your system's clock and then refresh this page.}
other {This server could not prove that it is %{DOMAIN}; its security certificate expired # days ago. This may be caused by a misconfiguration or an attacker intercepting your connection. Your computer's clock is currently set to %{CURRENT_DATE}. Does that look right? If not, you should correct your system's clock and then refresh this page.}}
|
|
2015-10-21 |
{1,plural, =1{Server ei suutnud tõestada, et tegemist on domeeniga %{DOMAIN}, selle turvasertifikaat aegus eile. Selle põhjuseks võib olla vale seadistus või teie ühendust segav ründaja. Teie arvuti kell on praegu seatud kuupäevale %{CURRENT_DATE}. Kas see on õige? Kui ei ole, seadke süsteemi kell õigeks ja värskendage lehte.}other{Server ei suutnud tõestada, et tegemist on domeeniga %{DOMAIN}, selle turvasertifikaat aegus # päeva tagasi. Selle põhjuseks võib olla vale seadistus või teie ühendust segav ründaja. Teie arvuti kell on praegu seatud kuupäevale %{CURRENT_DATE}. Kas see on õige? Kui ei ole, seadke süsteemi kell õigeks ja värskendage lehte.}}
|
|
7429. |
{1, plural,
=1 {This server could not prove that it is %{DOMAIN}; its security certificate is supposedly from tomorrow. This may be caused by a misconfiguration or an attacker intercepting your connection.}
other {This server could not prove that it is %{DOMAIN}; its security certificate is supposedly from # days in the future. This may be caused by a misconfiguration or an attacker intercepting your connection.}}
|
|
2015-10-21 |
{1,plural, =1{Server ei suutnud tõestada, et tegemist on domeeniga %{DOMAIN}, selle turvasertifikaat hakkab väidetavalt kehtima homme. Selle põhjuseks võib olla vale seadistus või teie ühendust segav ründaja.}other{Server ei suutnud tõestada, et tegemist on domeeniga %{DOMAIN}, selle turvasertifikaat hakkab väidetavalt kehtima # päeva pärast. Selle põhjuseks võib olla vale seadistus või teie ühendust segav ründaja.}}
|
|
7430. |
Server's certificate cannot be checked.
|
|
2015-10-21 |
Serveri sertifikaati ei saa kontrollida.
|
|
7431. |
This server could not prove that it is %{DOMAIN}; its security certificate is not trusted by Chromium. This may be caused by a misconfiguration or an attacker intercepting your connection.
|
|
2015-10-21 |
Server ei suutnud tõestada, et see on domeen %{DOMAIN}, Chromium ei usalda selle turvasertifikaati. Selle põhjuseks võib olla vale seadistus või ründaja, kes on sekkunud teie ühendusse.
|