Translations by fulthrotle
fulthrotle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
9465. |
^>v< Gun store - Firearms and ammunition are very valuable.
|
|
2013-07-30 |
^>v< Магазин оружия - Огнестрельное оружие и амуниция.
|
|
9466. |
^>v< Clothing store - High-capacity clothing, some light armor.
|
|
2013-07-30 |
^>v< Магазин одежды - Одежда; порой есть легкая броня.
|
|
9467. |
^>v< Library - Home to books, both entertaining and informative.
|
|
2013-07-30 |
^>v< Библиотека - Множество книг, и учебных, и развлекательных.
|
|
9468. |
^>v< are always man-made buildings. The pointed side indicates the front door.
|
|
2013-07-30 |
^>v< всегда рукотворные строения. Точка пересечения обозначает вход.
|
|
9469. |
There are many others out there... search for them!
|
|
2013-07-30 |
Есть много других объектов... Найдите их!
|
|
9505. |
Gun types:
|
|
2013-07-30 |
Типы оружия:
|
|
9649. |
To-hit bonus:
|
|
2013-07-31 |
Шанс ударить:
|
|
9674. |
Ammunition:
|
|
2013-08-01 |
Амуниция:
|
|
9697. |
The hands.
|
|
2013-08-01 |
Ладони.
|
|
9781. |
Shield
|
|
2013-08-01 |
Защита
|
|
9812. |
Medical data on zombie blood.
|
|
2013-08-01 |
Медицинские данные о крови зомби.
|
|
10297. |
You place the brazier securely.
|
|
2013-07-26 |
Вы установили мангал.
|
|
10830. |
Please report bugs to kevin.granade@gmail.com or post on the forums.
|
|
2013-07-29 |
Пожалуйста, сообщайте об ошибках по адресу: evin.granade@gmail.com.
|
|
2013-07-29 |
Пожалуйста, сообщайте о багах по адресу evin.granade@gmail.com или на сайте.
|
|
2013-07-29 |
Пожалуйста, сообщайте о багах по адресу: evin.granade@gmail.com или на форуме.
|
|
10970. |
You poison %s!
|
|
2013-08-01 |
Вы отравили противника (%s)!
|
|
10972. |
You shock %s.
|
|
2013-08-01 |
Вы шокировали противника (%s).
|
|
10973. |
<npcname> shocks %s.
|
|
2013-08-01 |
<npcname> шокирует противника (%s).
|
|
11320. |
...but nothing seems to happen.
|
|
2013-07-25 |
...но, похоже, ничего не происходит.
|
|
11321. |
The %s shocks you!
|
|
2013-07-25 |
%s ударяет вас током!
|
|
2013-07-25 |
%s ударярил вас током!
|
|
11322. |
The %s opens it's mouth and a beam shoots towards you!
|
|
2013-07-25 |
%s открыл рот и выстрелил лучом в вашем направлении!
|
|
11324. |
You get pins and needles all over.
|
|
2013-07-25 |
Вас пронзает как иголкой.
|
|
11327. |
The %s gesticulates wildly!
|
|
2013-07-25 |
%s дико трясет!
|
|
11328. |
The %s coughs up a strange dust.
|
|
2013-07-25 |
%s выкашливает странную пыль.
|
|
11330. |
The %s's skin crackles with electricity.
|
|
2013-07-25 |
Кожа %s обуглилась и слезла от воздействия электричества.
|
|
2013-07-25 |
Кожа %s вся пузырится и слазит от электричества.
|
|
11350. |
The %s tries to land on you, but you dodge.
|
|
2013-07-25 |
%s пытается запрыгнуть на вас, но вы увернулись.
|
|
11352. |
The %s lands on you, but you swat it off.
|
|
2013-07-25 |
%s запрыгивает на вас, но вы стряхиваете эту тварь.
|
|
11353. |
The %s lands on your %s, but can't penetrate your armor.
|
|
2013-07-25 |
%s запрыгнул на %s, но не может пробить броню.
|
|
11492. |
PROFESSION
|
|
2013-07-25 |
СПЕЦИАЛИЗАЦИИ
|
|
11525. |
Sorry, but you can only take %d points of advantages.
|
|
2013-07-21 |
Извините, нельзя превышать текущий лимит ячеек преимуществ равный %d
|
|
11526. |
Sorry, but you can only take %d points of disadvantages.
|
|
2013-07-21 |
Извините, нельзя превышать текущий лимит ячеек недостатков равный %d
|
|
11730. |
Got anything to drink?
|
|
2013-08-01 |
Есть что-нибудь попить?
|
|
11734. |
You got anything to drink?
|
|
2013-08-01 |
У вас есть что-нибудь попить?
|
|
12322. |
Classic zombies
|
|
2013-07-29 |
Классические зомби
|