Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions.
794803 of 827 results
794.
Order you want for this launcher among the others:
(no translation yet)
Located in ../data/messages:1057 ../data/messages:1093 ../data/messages:1105
795.
Launcher's name:
Nazwa aktywatora:
Translated and reviewed by Piotr Strębski
Located in ../data/messages:1065
796.
Example: nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a shortkey, e.g. <Alt>F1, <Ctrl>c, <Ctrl>v, etc
(no translation yet)
Located in ../data/messages:1071
797.
Command to launch on click:
Polecenie do wykonania przy kliknięciu:
Translated and reviewed by Piotr Strębski
Located in ../data/messages:1073
798.
If you chose to mix launcher and applications, this option will deactivate this behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a launcher that launches a script in a terminal, but you don't want it to steal the terminal's icon from the taskbar.
(no translation yet)
Located in ../data/messages:1079
799.
Don't link the launcher with its window
Nie łącz aktywatora z jego oknem
Translated and reviewed by Piotr Strębski
Located in ../data/messages:1081
800.
The only reason you may want to modify this parameter is if you made this launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is nearly sure that you shouldn't touch it. It defines the class of the program, which is useful to link the application with its launcher.
(no translation yet)
Located in ../data/messages:1083
801.
Class of the program:
Klasa programu:
Translated and reviewed by Piotr Strębski
Located in ../data/messages:1085
802.
Run in a terminal?
Uruchomić w terminalu?
Translated and reviewed by Piotr Strębski
Located in ../data/messages:1087
803.
If '0' the launcher will be displayed on every viewport.
(no translation yet)
Located in ../data/messages:1089
794803 of 827 results

This translation is managed by translation group launchpad-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adam Maćkowiak, Andrzej Król, Fabounet, Krzysiek Karolak, Maciej Małecki, Matthieu Baerts, NINa, Piotr Strębski, Rafał Rudzik, Stanisław Chmiela, Szymon Sieciński, Wojciech Górnaś, rasik.