Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions.
361370 of 827 results
361.
Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should appear when you can drop).
You can choose to import the folder's files or not.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Przeciągnij i upuść katalog na dok (gdy można upuścić to powinna się pojawić animowana strzałka).
Możesz wybrać importowanie plików katalogu lub nie.
Translated and reviewed by Piotr Strębski
Located in ../Help/data/messages:147
362.
Accessing the recent events
Dostęp do ostatnich zdarzeń
Translated and reviewed by Andrzej Król
Located in ../Help/data/messages:149
363.
Activate the Recent-Events applet.
You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not present.
The applet can then display all the files, folders, web pages, songs, videos and documents you have accessed recently, so that you can access them quickly.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aktywacja apletu Ostatnie-Zdarzenia.
Wymagany jest włączony demon Zeitgeist. Zainstaluj jeśli go nie ma.
Aplet potrafi wyświetlić wszystkie pliki, katalogi, strony www, piosenki, filmy i dokumenty, z których ostatnio korzystano, tak więc można mieć do nich szybki dostęp.
Translated and reviewed by Piotr Strębski
Located in ../Help/data/messages:151
364.
Quickly opening a recent file with a launcher
Szybkie otwieranie ostatnich plików z aktywatorem
Translated and reviewed by Andrzej Król
Located in ../Help/data/messages:153
365.
Activate the Recent-Events applet.
You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not present.
Now when you right-click on a launcher, all the recent files that can be opened with this launcher will appear in its menu.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aktywacja apletu Ostatnie-Zdarzenia.
Wymagany jest włączony demon Zeitgeist. Zainstaluj jeśli go nie ma.
Następnie kliknij prawy przycisk myszy, wszystkie ostatnie zdarzenia które mogą być otwarte tym aktywatorem pojawią się w jego menu.
Translated and reviewed by Andrzej Król
Located in ../Help/data/messages:155
366.
Accessing disks
Udostępnianie dysków
Translated and reviewed by Andrzej Król
Located in ../Help/data/messages:157
367.
Activate the Shortcuts applet.
Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be listed in a sub-dock.
To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aktywacja apletu Skróty.
Kiedy wszystkie dyski (wliczając pamięci USB lub zewnętrzne twarde dyski) znajdą się na liście w sub-doku.
W celu odmontowania dysku przed jego odłączeniem, naciśnij środkowy przycisk myszy na jego ikonie.
Translated and reviewed by Andrzej Król
Located in ../Help/data/messages:159
368.
Accessing folder bookmarks
Udostępnianie katalogu z zakładkami
Translated and reviewed by Piotr Strębski
Located in ../Help/data/messages:161
369.
Activate the Shortcuts applet.
Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be listed in a sub-dock.
To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.
To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aktywacja apletu Skróty.
Wtedy wszystkie zakładki katalogów (te, co są w Nautilusie) będą wyświetlane w pod-doku.
W celu dodania zakładki przeciągnij-i-upuść katalog na ikonę apletu.
Żeby usunąć zakładkę, naciśnij prawy przycisk myszy -> usuń
Translated and reviewed by Piotr Strębski
Located in ../Help/data/messages:163
370.
Having multiple instances of an applet
Posiadanie wielu instancji apleta
Translated and reviewed by Andrzej Król
Located in ../Help/data/messages:165
361370 of 827 results

This translation is managed by translation group launchpad-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adam Maćkowiak, Andrzej Król, Fabounet, Krzysiek Karolak, Maciej Małecki, Matthieu Baerts, NINa, Piotr Strębski, Rafał Rudzik, Stanisław Chmiela, Szymon Sieciński, Wojciech Górnaś, rasik.