Translations by Andrzej Król

Andrzej Król has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 409 results
208.
Don't load any plug-ins.
2012-01-07
Nie wczytuj żadnych rozszerzeń.
210.
Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning.
2012-04-05
Dziennik verbosity (debugowanie,wiadomości,ostrzeżenia,błędy); domyślnie jest to ostrzeżenie.
211.
Force to display some output messages with colors.
2012-01-07
Wymuś wyślietlenie pewnych wychodzących informacji kolorowo.
212.
Print version and quit.
2012-01-07
Drukuj wersję i wyjdź.
213.
Lock the dock so that any modification is impossible for users.
2012-01-07
Zablokuj dok tak żeby modyfikacje były niemożliwe dla użytkowników.
214.
Keep the dock above other windows whatever.
2012-01-07
Trzymaj dok pod innymi oknami.
215.
Don't make the dock appear on all desktops.
2012-01-07
Nie rób doku pojawiającego się na wszystkich pulpitach.
216.
Cairo-Dock makes anything, including coffee !
2012-01-07
Cairo-Dock robi wszystko, łącznie z kawą !
217.
Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though it is unsafe for your dock to load unnofficial modules).
2012-01-07
Zapytaj czy dok ma wczytać dodatkowe moduły zawarte w tym katalogu (jednakże jest to niebezpieczne dla twojego doku żeby wczytywał nieoficjalne moduły).
218.
For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt down the bugs.
2012-01-07
Tylko do celów debugowania. Menedżer awarii nie będzie uruchomiony żeby wyłapać bugi.
219.
For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be activated.
2012-01-07
Tylko do celów debugowania. Niektóre ukryte i nadal niestabilne opcje będą aktywowane.
233.
The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead. You can change this by opening the configuration of this module. Do you want to do it now?
2012-01-07
Wskaźnik motywu nie został znaleziony; zamiast tego zostanie użyty domyślny wskaźnik. Można to zmienić przez otwarcie konfiguracji tego modułu. Zrobić to teraz?
241.
Pop up the main dock
2012-03-25
Pojawianie się głównego doku
250.
Pick up a file
2012-04-05
Podnieść plik
251.
Pick up a directory
2012-04-05
Podnieść katalog
264.
Enter a command
2012-01-07
Wpisz polecenie
265.
New launcher
2012-01-07
Nowy aktywator
272.
Could not access remote file %s. Maybe the server is down. Please retry later or contact us at glx-dock.org.
2012-03-25
Nie można uzyskać dostępu zdalnego pliku %s. Być może serwer nie działa. Prosimy spróbować później lub skontaktować się z nami na glx-dock.org.
280.
Welcome in Cairo-Dock ! This applet is here to help you start using the dock; just click on it. If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-dock.org. Hope you will enjoy this soft ! (you can now click on this dialog to close it)
2012-04-14
Witaj w Cairo-Dock ! Ten aplet jest tutaj żeby pomóc ci rozpoczęciu używania tego doku; po prostu kliknij na niego. Jeśli masz jakiekolwiek pytania/prośby/uwagi, prosimy o wizytę na http://glx-dock.org. Mamy nadzieję że spodoba ci się to oprogramowanie ! (można teraz kliknąć w to okno dialogowe żeby je zamknąć)
285.
This applet is made to help you. Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-Dock. Middle-click to open the configuration window. Right-click to access some troubleshooting actions.
2012-01-07
Ten aplet został stworzony żeby ci pomóc. Kliknij na jego ikonie w celu uzyskania użytecznej porady na temat możliwości Cairo-Dock. Środkowy przycisk myszy w celu otworzenia okna konfiguracji. Prawy przycisk myszy dla dostępnych rozwiązań problemu.
286.
Open global settings
2012-01-07
Otwórz ustawienia globalne
287.
Activate composite
2012-01-07
Kompozycja aktywna
288.
Disable the gnome-panel
2012-01-07
Wyłączyć gnome-panel
289.
Disable Unity
2012-01-07
Wyłączyć Unity
290.
Online help
2012-01-07
Pomoc online
292.
General
2012-01-07
Ogólny
293.
Using the dock
2012-01-07
Używając doku
294.
Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-click (in the menu). Some applets let you bind a shortkey to an action, and decide which action sould be on middle-click.
2012-01-07
Większość ikon na doku posiada kilka funkcji: główna funkcja pod prawym przyciskiem, druga funkcja pod środkowym przyciskiem, i dodatkową funkcję pod prawym przyciskiem (w menu). Pewne aplety pozwolą ci powiązać skróty klawiszowe z funkcją, i decyduj która funkcja powinna być pod środkowym przyciskiem.
295.
Adding features
2012-01-07
Dodanie funkcje
296.
Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live inside the dock, for instance a clock or a log-out button. To enable new applets, open the settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), go to "Add-ons", and tick the applet you want. More applets can be installed easily: in the configuration window, click on the "More applets" button (which will lead you to our applets web page) and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock.
2012-01-07
Cairo-Dock ma bardzo dużo apletów. Apletami są małe aplikacje które żyją wewnątrz doku, dla przykładu zegar albo przycisk wylogowania. W celu aktywacji nowego apletu, otwórz ustawienia (prawy przycisk -> Cairo-Dock -> konfiguracja), idź do "Dodatki", i wybierz aplet który chcesz. Większość apletów można łatwo zainstalować: w oknie konfiguracji, kliknij na przycisk "Więcej apletów" (który przeniesie ciebie do naszej strony www z apletami) i wtedy po prostu przeciągnij-i-upuść link apletu na twoim doku.
297.
Adding a launcher
2012-01-07
Dodawanie aktywatora
298.
You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu into the dock. An animated arrow will appear when you can drop. Alternatively, if an application is already opened, you can right-click on its icon and select "make it a launcher".
2012-01-07
Można dodać aktywator przez metodę przeciągnij-i-upuść z Menu Aplikacji na dok. Animowana strzałka pojawi się kiedy można go upuścić. Alternatywnie, jeśli program jest już uruchomiony, można kliknąć prawym przyciskiem na jego ikonie i wybrać "utwórz aktywator".
299.
Removing a launcher
2012-01-07
Usuwanie aktywatora
300.
You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "delete" emblem will appear on it when you can drop it.
2012-01-07
Można usunąć aktywator przez przeciągnij-i-upuść na zewnątrz doku. Wskaźnik "usuń" pojawi się kiedy można go upuścić.
301.
Grouping icons into a sub-dock
2012-03-25
Zgrupuj ikony w pod-dok
2012-01-07
Grupuj ikony w pod-doku
302.
You can group icons into a "sub-dock". To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock. To move an icon into the sub-dock, right-click on an icon -> move to another dock -> select the sub-dock's name.
2012-03-25
Można zgrupować ikony w "pod-dok". Żeby dodać pod-dok, prawo-klik na doku -> dodaj -> pod-dok. Żeby przesunąć ikonę do pod-doku, prawo-klik na ikonie -> Przesuń do innego doku -> wybierz nazwę pod-doku.
303.
Moving icons
2012-01-07
Przenoszenie ikon
304.
You can drag any icon to a new location inside its dock. You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to another dock -> select the dock you want. If you select "a new main dock", a main dock will be created with this icon inside.
2012-01-07
Można przeciągnąć jakąkolwiek ikonę w nowe miejsce wewnątrz doku. Można przenieść ikonę w inny dok przez prawo klik na nim -> przesuń do innego doku -> wybierz dok który chcesz. Jeśli wybierzesz "nowy dok główny", główny dok zostanie stworzony z jego ikoną w środku.
305.
Changing an icon's image
2012-01-07
Zmiana zdjęcia ikony
306.
For a launcher or an applet: Open the settings of the icon, and set a path to an image. - For an aplication icon: Right-click on the icon -> "Other actions" -> "set a custom icon", and choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "Other actions" -> "remove the custom icon". If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one of them to be used instead of the default icon theme, in the global config window.
2012-01-07
Dla aktywatora lub apletu: Otwórz ustawienia ikony, i wybierz ścieżkę do zdjęcia. - Dla ikony aplikacji: Prawy-przycisk na ikonie -> "Inne działania" -> "Ustaw własną ikonę", i wybierz zdjęcie. W celu usunięcia zmienionego zdjęcia, kliknij prawy-przycisk na ikonie -> "Inne działania" -> "usuń własną ikonę". Jeśli są zainstalowane motywy ikon na komputerze, można także wybrać jedną z nich do użycia zamiast domyślnego motywu ikon, w głównym oknie konfiguracji.
308.
You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or Icons in advanced mode). Note that if there are too many icons inside the dock, they will be zoomed out to fit in the screen. Also, you can define the size of each applet independently in their own settings.
2012-01-07
Można zrobić ikony i efekty zoomu mniejsze lub większe. Otwórz ustawienia (prawy-przycisk -> Cairo-Dock -> Konfiguracja), idź do Wyglądu (lub ikony w trybie zaawansowanym). Zauważ że jeśli jest zbyt dużo ikon wewnątrz doku, zostaną one pomniejszone dla dopasowania do ekranu. Można także określić rozmiar każdego apletu indywidualnie w jego własnych ustawieniach.
309.
Separating icons
2012-01-07
Oddzielenie ikony
310.
You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> a separator. Also, if you enabled the option to separate icons of different types (launchers/applications/applets), a separator will be added automatically between each group. In the "panel" view, separators are represented as gap between icons.
2012-01-07
Można dodawać odstępy pomiędzy ikonami przez kliknięcie prawym-przyciskiem na doku -> dodaj -> odstęp. Jeśli włączono opcję oddzielenia ikon różnych typów (aktywator/aplikacje/aplet), odstęp zostanie dodany automatycznie pomiędzy każdą grupą. W widoku "panel" odstępy będą przedstawione jako luka między ikonami.
311.
Using the dock as a taskbar
2012-01-07
Używanie doku jako paska zadań
312.
When an application is running, a corresponding icon will appear in the dock. If the application already has a launcher, the icon will not appear, instead its launcher will have a small indicator. Note that you can decide which applications should appear in the dock: only the windows of the current desktop, only the hidden windows, separated from the launcher, etc.
2012-01-07
Kiedy aplikacja jest uruchomiona, odpowiednia ikona pojawi się na doku. Jeśli aplikacja ma już aktywator, ikona nie pojawi się, zamiast tego aktywator będzie posiadał mały wskaźnik. Możesz zadecydować które aplikacje powinny się pojawić w doku: tylko okna z bieżącego pulpitu, tylko ukryte okna, oddzielone od aktywatorów, itd.
313.
Closing a window
2012-01-07
Zamkykanie okna
314.
You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu).
2012-01-07
Można zamknąć okno przez kliknięcie środkowym-przyciskiem na ikonie (albo z menu).
315.
Minimizing / restauring a window
2012-01-07
Minimalizowanie / odnowienie okna
316.
Clicking on its icon will bring the window on top. When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window.
2012-01-07
Klikając na tą ikonę okno zostanie przeniesione na wierzch. Kiedy okno jest w centrum, kliknięcie na jego ikonie spowoduje zminimalizowanie okna.