Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Japanese guidelines.
2332 of 827 results
23.
Background
背景
Translated by kawaji
Located in ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1517 ../data/messages:457 ../data/messages:971
24.
Views
ビュー形式
Translated by kawaji
Located in ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1518 ../data/messages:139 ../data/messages:525 ../data/messages:965
25.
Configure text bubble appearance.
吹き出し状のダイアログの外観に関わる設定
Translated by kawaji
Located in ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1526
26.
Dialog boxes and Menus
(no translation yet)
Located in ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1527 ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1528
27.
Applets can be displayed on your desktop as widgets.
アプレットはウィジェットとしてデスクトップに配置可能
Translated by kawaji
Located in ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1535
28.
Desklets
デスクレット
Translated by kawaji
Located in ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1536 ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1537 ../Help/data/messages:89 ../data/messages:587
29.
All about icons:
size, reflection, icon theme,...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
アイコンに関する設定 :
大きさ、反射、アイコンのテーマ…
Translated by kawaji
Located in ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1544
30.
Icons
アイコン
Translated by kawaji
Located in ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1545 ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1546 ../Help/data/messages:11 ../data/messages:123 ../data/messages:643 ../data/messages:947
31.
Indicators
標示
Translated by kawaji
Located in ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1547 ../data/messages:727
32.
Define icon caption and quick-info style.
アイコンのラベルやクイック情報のスタイルの定義
Translated by kawaji
Located in ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1555
2332 of 827 results

This translation is managed by Launchpad Japanese Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: MASA.H, Takahiro Sato, Toshio Nakamura, kawaji.