Translations by Sascha

Sascha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 56 results
16.
Define all the keyboard shortcuts currently available.
2012-03-20
Definiere alle gegenwärtig verfügbaren Tastenkürzel.
17.
Shortkeys
2012-03-20
Schnelltaste
65.
Here is a list of the current developers and contributors
2012-03-20
Hier folgt eine Auflistung der momentanen Entwickler und Unterstützer
66.
Developers
2012-03-20
Entwickler
67.
Main developer and project leader
2012-03-20
Hauptentwickler und Projektleiter
68.
Contributors / Hackers
2012-03-20
Unterstützer / Hacker
70.
Website
2012-03-20
Internetseite
71.
Beta-testing / Suggestions / Forum animation
2012-03-20
Betatestes / Vorschläge / Forumsanimation
72.
Translators for this language
2012-03-20
Übersetzer für diese Sprache
75.
Thanks to all people that help us to improve the Cairo-Dock project. Thanks to all current, former and future contributors.
2012-03-20
Danke an alle Menschen die uns dabei helfen, das Cairo-Dock Projekt zu verbessern. Danke an alle gegenwärtigen, ehemaligen und zukünftigen Unterstützer.
76.
How to help us?
2012-03-20
Wie kann man uns helfen?
77.
Don't hesitate to join the project, we need you ;)
2012-03-20
Zögere nicht davor, dem Projekt beizutreten, wir brauchen dich ;)
78.
Former contributors
2012-03-20
Ehemalige Unterstützer
79.
For a complete list, please have a look to BZR logs
2012-03-20
Für eine vollständige Aufstellung, wirf bitte einen Blick in die BZR-Mitschnittdateien
80.
Users of our forum
2012-03-20
Benutzer unseres Forums
83.
Thanks
2012-03-20
Danke
102.
Pick up an image
2012-03-20
Wähle ein Bild aus
113.
Lock icons position
2012-03-20
Verriegele Symbol-Position
123.
You're using a Cairo-Dock Session! It's not advised to quit the dock but you can press Shift to unlock this menu entry.
2012-03-20
Du verwendest eine Cairo-Dock-Sitzung! Es wird nicht angeraten, das Dock zu beenden, aber du kannst di Umschalt-Taste drücken um diesen Menüeintrag zu entsperren.
126.
Edit
2012-03-20
Bearbeiten
127.
Remove
2012-03-20
Entfernen
132.
Detach
2012-03-20
Abtrennen
134.
Duplicate
2012-03-20
Vervielfältigen
172.
Remove this item
2012-03-20
Diesen Eintrag entfernen
178.
Press the shortkey
2012-03-20
Drücke die Schnelltaste
179.
Change the shortkey
2012-03-20
Wechsle die Kurztaste
180.
Origin
2012-03-20
Ursprung
181.
Action
2012-03-20
Handlung
182.
Shortkey
2012-03-20
Kurztaste
201.
Ask again on startup which backend to use.
2012-03-20
Frage erneut beim nächsten Start, welches Backend verwendet werden soll.
241.
Pop up the main dock
2012-03-20
auftauchen des Haupt-Docks
250.
Pick up a file
2012-03-20
Wähle eine Datei aus
251.
Pick up a directory
2012-03-20
Wähle ein Verzeichnis aus
272.
Could not access remote file %s. Maybe the server is down. Please retry later or contact us at glx-dock.org.
2012-03-20
Konnte nicht auf entfernte Datei %s zugreifen. Vielleicht ist der Server nicht am Netz. Bitte versuche es später erneut oder kontaktiere uns bei glx-dock.org.
488.
None : Don't show opened windows in the dock. Minimalistic: Mix applications with its launcher, show other windows only if they are minimized (like in MacOSX). Integrated : Mix applications with its launcher, show all others windows and group windows togather in sub-dock (default). Separated : Separate the taskbar from the launchers and only show windows that are on the current desktop.
2012-03-20
Nichts: Zeige keine geöffneten Fenster im Dock. Minimalistisch: Vermische Anwendungen mit ihren Startern, zeige andere Fenster ausschliesslich, wenn die minimiert sind (wie in MacOSX). Eingepasst: Vermische Anwendungen mit ihren Startern, zeige alle anderen Fenster und Gruppen zusammen im Sub-Dock (Standard). Getrennt: Trenne die Aufgabenleiste von den Startern und zeige ausschliesslich Fenster die sich auf der gegenwärtigen Schreibtischoberfläche befinden.
490.
Minimalistic
2012-03-20
Minimalistisch
491.
Integrated
2012-03-20
Eingepasst
492.
Separated
2012-03-20
Getrennt
493.
Place new icons
2012-03-20
Platziere neue Symbole
494.
At the beginning of the dock
2012-03-20
Am Anfang des Docks
495.
Before the launchers
2012-03-20
Vor den Startern
496.
After the launchers
2012-03-20
Hinter den Startern
497.
At the end of the dock
2012-03-20
Am Ende des Docks
498.
After a given icon
2012-03-24
Nach einem gegebenen Symbol
499.
Place new icons after this one
2012-03-24
Platziere neue Symbole hinter diesem
521.
Many applets provide shortkeys for their actions. As soon as an applet is enabled, its shortkeys become available. Double-click on a line, and press the shortkey you want to use for the corresponding action.
2012-03-20
Viele Applets stellen Tastenkürzel für ihre Handlungen bereit. Sobald ein Applet eingeschaltet wird, werden seine Tastenkürzel verfügbar. Doppelklicke auf eine Zeile und drücke das gewünschte Tastenkürzel, das du für die korrespondierende Handlung zu verwenden wünschst.
531.
The higher, the faster the dock will appear
2012-03-24
Je höher, um so schneller wird das Dock erscheinen
532.
Callback sensitivity:
2012-03-24
Rückruf Sensitivität:
533.
high
2012-03-24
Hoch
534.
low
2012-03-24
Niedrig