Translations by PhiLho

PhiLho has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

129 of 29 results
1.
skipping {0} (larger than {1} of {2} bytes)
2011-09-19
ignore {0} (plus gros que {1} sur {2} octets)
24.
To compare the working directory to a specific revision, pass a single revision to the revision argument.
2011-09-19
Pour comparer le répertoire actuel à une révision spécifique, passez un seul numéro de révision à l'argument de 'revision'.
25.
To see which files have changed in a specific revision, or between two revisions, pass a revision range to the revision argument. This will produce the same results as calling 'bzr diff --summarize'.
2011-09-19
Pour voir les fichiers changés à une révision spécifique, ou entre deux révisions, passez une plage de révisions comme argument de 'revision'. Cela produira les mêmes résultats que l'appel à « bzr diff --summarize »
2011-09-19
Pour voir les fichiers changés à une révision spécifique, ou entre deux révisions, passez une plage de révisions à l'argument de 'revision'. Cela produira les mêmes résultats que l'appel à « bzr diff --summarize »
31.
You can only supply one of revision_id or --revision
2011-09-19
Vous ne pouvez donner qu'un id de révision ou --revision
32.
You must supply either --revision or a revision_id
2011-09-19
Vous devez donner soit --revision soit un id de révision
33.
Repository %r does not support access to raw revision texts
2011-09-19
Le dépôt %r ne donne pas accès aux textes de révision bruts
36.
Remove the working tree from a given branch/checkout.
2011-09-19
Supprimer l'arbre de travail d'une branche ou d'un miroir.
37.
Since a lightweight checkout is little more than a working tree this will refuse to run against one.
2011-09-19
Ceci refuse de s'exécuter sur un miroir léger parce que ce n'est guère plus qu'un arbre de travail.
39.
Remove the working tree even if it has uncommitted or shelved changes.
2011-09-19
Supprimer l'arbre de travail même s'il a des changements non soumis ou remisés.
41.
You cannot remove the working tree of a remote path
2011-09-19
Vous ne pouvez pas ôter l'arbre de travail d’un chemin distant
59.
Any files matching patterns in the ignore list will not be added unless they are explicitly mentioned.
2011-09-19
Les fichiers correspondant aux motifs dans la liste à ignorer ne seront pas ajoutés sauf s'il sont mentionnés explicitement.
60.
In recursive mode, files larger than the configuration option add.maximum_file_size will be skipped. Named items are never skipped due to file size.
2011-09-19
En mode récursif, les fichiers plus gros que l'option de configuration add.maximum_file_size seront omis. Les items nommés ne seront jamais omis du fait de leur taille.
61.
Don't recursively add the contents of directories.
2011-09-19
Ne pas ajouter récursivement le contenu des répertoires.
63.
ignored {0} matching "{1}"
2011-09-19
ignore {0} correspondant à « {1} »
64.
Create a new versioned directory.
2011-09-19
Créer un nouveau répertoire contrôlé.
65.
This is equivalent to creating the directory and then adding it.
2011-09-19
Ceci est équivalent à créer le répertoire, puis à l'ajouter.
68.
invalid kind %r specified
2011-09-19
spécification du genre %r incorrect
70.
bzr mv SOURCE... DESTINATION
2011-09-19
bzr mv SOURCE... DESTINATION
75.
Automatically guess renames.
2011-09-19
Devine automatiquement les renommages.
76.
Avoid making changes when guessing renames.
2011-09-19
Ne pas faire de modification en devinant les renommages.
77.
--dry-run requires --auto.
2011-09-19
--dry-run exige --auto.
78.
missing file argument
2011-09-19
il manque un argument de fichier
80.
Only one path may be specified to --auto.
2011-09-19
Seul un chemin peut être spécifié avec --auto.
81.
--after cannot be specified with --auto.
2011-09-19
--after ne peut pas être utilisé avec --auto.
82.
to mv multiple files the destination must be a versioned directory
2011-09-19
pour déplacer (mv) plusieurs fichiers, la destination doit être un répertoire contrôlé
83.
Turn this branch into a mirror of another branch.
2011-09-19
Transformer cette branche en un miroir d'une autre branche.
90.
Show logs of pulled revisions.
2011-09-19
Montrer un journal des révisions récupérées.
2377.
For bzr+ssh:// and sftp:// URLs, Bazaar also supports paths that begin with '~' as meaning that the rest of the path should be interpreted relative to the remote user's home directory. For example if the user ``remote`` has a home directory of ``/home/remote`` on the server shell.example.com, then::
2011-09-19
Pour les URL bzr+ssh:// et sftp:// , Bazaar supporte également les chemins commençants par « ~ », ce qui signifie que le reste du chemin sera interprété relativement au dossier personnel de l'utilisateur connecté. Par exemple, si l'utilisateur « distant » a comme dossier personnel « /home/distant » sur le serveur « shell.exemple.com », alors :