Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Japanese guidelines.

These translations are shared with bzr in Ubuntu Precise template bzr.

7988 of 2340 results
79.
can not move root of branch
ブランチの root は移動できません。
Translated by methane
Reviewed by IWATA Hidetaka
Located in bzrlib/builtins.py:1004
80.
Only one path may be specified to --auto.
--autoを指定する場合はパスはひとつだけ指定してください。
Translated by IWATA Hidetaka
Located in bzrlib/builtins.py:1010
81.
--after cannot be specified with --auto.
--afterと--autoを同時に指定することはできません。
Translated by IWATA Hidetaka
Located in bzrlib/builtins.py:1013
82.
to mv multiple files the destination must be a versioned directory
複数のファイルを移動する時は、移動先はバージョン管理されていなければなりません。
Translated by IWATA Hidetaka
Located in bzrlib/builtins.py:1050
83.
Turn this branch into a mirror of another branch.
このブランチを別のブランチのミラーにします。
Translated by IWATA Hidetaka
Located in bzrlib/builtins.py:1102
84.
By default, this command only works on branches that have not diverged.
Branches are considered diverged if the destination branch's most recent
commit is one that has not been merged (directly or indirectly) into the
parent.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
デフォルトでは、このコマンドは分岐していないブランチでのみ実行できます。
対象のブランチの最新コミットがまだ(直接的または間接的に)親ブランチにマージ
されていなければ、ブランチが分岐しているとみなします。
Translated by IWATA Hidetaka
Located in bzrlib/builtins.py:1104
85.
If branches have diverged, you can use 'bzr merge' to integrate the changes
from one into the other. Once one branch has merged, the other should
be able to pull it again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ブランチが分岐している場合、その変更を片方からもう片方に統合するために
'bzr merge'を使用することができます。ブランチをマージすれば、またpullできる
ようになるはずです。
Translated by IWATA Hidetaka
Located in bzrlib/builtins.py:1109
86.
If you want to replace your local changes and just want your branch to
match the remote one, use pull --overwrite. This will work even if the two
branches have diverged.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
もし、リモートの変更内容で手元での変更内容を単純に置き換えたい場合は、
pull --overwriteを使用してください。これは、ブランチ同士が分岐していても
実行できます。
Translated by IWATA Hidetaka
Located in bzrlib/builtins.py:1113
87.
If there is no default location set, the first pull will set it (use
--no-remember to avoid setting it). After that, you can omit the
location to use the default. To change the default, use --remember. The
value will only be saved if the remote location can be accessed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
デフォルトのpull対象ブランチが設定されていない場合は、最初にpullした時に
設定されます。(これをしないようにするには、--no-rememberを指定します。)
その後は、デフォルトのブランチを使用する時には指定を省略できるようになり
ます。デフォルトを変更するには、--rememberを指定します。この値は、リモート
ブランチにアクセスできた時だけ保存されます。
Translated by IWATA Hidetaka
Located in bzrlib/builtins.py:1117
88.
The --verbose option will display the revisions pulled using the log_format
configuration option. You can use a different format by overriding it with
-Olog_format=<other_format>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
--verbose オプションは pull されたリビジョンを log_format 設定オプションを
利用して表示します。 -Olog_format=<other_format> と指定することで、
別のフォーマットで表示できます。
Translated and reviewed by IWATA Hidetaka
Located in bzrlib/builtins.py:1122
7988 of 2340 results

This translation is managed by Launchpad Japanese Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: IWATA Hidetaka, OKANO Takayoshi, epii, hikaruworld, methane.