Translations by Wim Rosseel
Wim Rosseel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
7. |
_Branch
|
|
2008-07-06 |
_Tak
|
|
8. |
Branch location:
|
|
2008-07-06 |
Locatie aftakking
|
|
10. |
Branck nick:
|
|
2008-07-06 |
Alias aftakking
|
|
13. |
Missing branch location
|
|
2008-07-06 |
Locatie aftakking niet teruggevonden.
|
|
14. |
You must specify a branch location.
|
|
2008-07-06 |
U moet een locatie voor uw aftakking opgeven.
|
|
15. |
Branching successful
|
|
2008-07-06 |
Successvol afgetakt.
|
|
16. |
%d revision(s) branched.
|
|
2008-07-06 |
%d revisie(s) afgetakt.
|
|
17. |
N/A
|
|
2008-07-06 |
N/B
|
|
18. |
Check_out
|
|
2008-07-16 |
Ophalen
|
|
21. |
Directory does not have a working tree
|
|
2008-07-06 |
Folder bevat geen werkkopie!
|
|
24. |
Please commit or revert the changes before merging.
|
|
2008-07-16 |
Gelieve uw wijzigingen vast te leggen of ongedaan te maken vooralleer samen te voegen.
|
|
33. |
Comm_it
|
|
2008-07-06 |
Vastleggen
|
|
55. |
Commit with an empty message?
|
|
2008-07-06 |
Vastleggen zonder boodschap?
|
|
57. |
Commit with unknowns?
|
|
2008-07-16 |
Vastleggen met onbekende bestanden?
|
|
58. |
Unknown files exist in the working tree. Commit anyway?
|
|
2008-07-16 |
Er bestaan onbekende bestanden in uw werkkopie. Bent U zeker dat U dit wenst vast te leggen?
|
|
59. |
Commit with no changes?
|
|
2008-07-06 |
Vastleggen zonder wijzigingen?
|
|
61. |
External utility:
|
|
2008-07-16 |
Extern hulpmiddel:
|
|
63. |
No conflicts in working tree.
|
|
2008-07-06 |
Geen conflicten in de werkkopie.
|
|
65. |
contents conflict
|
|
2008-07-06 |
Conflicterende inhoud
|
|
66. |
text conflict
|
|
2008-07-06 |
Conflicterende text
|
|
67. |
duplicate id
|
|
2008-07-06 |
dubbel id
|
|
78. |
Only conflicts on the text of files can be resolved with Olive at the moment. Content conflicts, on the structure of the tree, need to be resolved using the command line.
|
|
2008-07-06 |
Enkel conflicten met textbestanden kunnen, op dit moment, met Olive opgelost worden. Inhoudelijke conflicten, op de structuur, dienen via de commandolijn opgelost te worden.
|
|
81. |
Merge successful
|
|
2008-07-06 |
Succesvol samengevoegd
|
|
83. |
Conflicts encountered
|
|
2008-07-06 |
Conflict gedetecteerd
|
|
84. |
Please resolve the conflicts manually before committing.
|
|
2008-07-06 |
Gelieve de conflicten manueel op te lossen vooralleer uw wijzigingen vast te leggen,
|
|
85. |
Directory is not a branch
|
|
2008-07-06 |
Folder is geen aftakking.
|
|
86. |
You can perform this action only in a branch.
|
|
2008-07-06 |
U kunt deze actie enkel op een aftakking uitvoeren.
|
|
87. |
Directory is not a checkout
|
|
2008-07-16 |
Folder werd niet uit versiecontrole opgehaald!
|
|
88. |
You can perform local commit only on checkouts.
|
|
2008-07-16 |
Lokaal vastleggen is enkel mogelijk via een werkkopie verkregen door het ophalen uit versiecontrole.
|
|
89. |
No changes to commit
|
|
2008-07-06 |
Geen wijzigingen vast te leggen.
|
|
90. |
Try force commit if you want to commit anyway.
|
|
2008-07-16 |
Probeer prioritair vastleggen indien U uw wijzigingen toch wenst vast te leggen.
|
|
93. |
Conflicts in tree
|
|
2008-07-16 |
Er werden conflicten in de versieboom gedetecteerd.
|
|
95. |
Strict commit failed
|
|
2008-07-16 |
Strikt vastleggen faalde.
|
|
96. |
There are unknown files in the working tree.
Please add or delete them.
|
|
2008-07-16 |
Er bestaan ongekende bestanden in uw werkkopie!
Gelieve deze toe te voegen of te verwijderen.
|
|
97. |
Bound branch is out of date
|
|
2008-07-16 |
Gebonden aftakking is niet meer actueel.
|
|
98. |
%s
|
|
2008-07-06 |
%s
|
|
99. |
File not versioned
|
|
2008-07-06 |
Bestand niet onder versiecontrole
|
|
100. |
The selected file is not versioned.
|
|
2008-07-06 |
Het geselecteerde bestand staat niet onder versiebeheer.
|
|
101. |
Branches have been diverged
|
|
2008-07-06 |
Aftakkingen werden afgeleid.
|
|
102. |
You cannot push if branches have diverged. Use the
overwrite option if you want to push anyway.
|
|
2008-07-06 |
U kunt geen "push" uitvoeren op vertakkingen die afgeleid werden. Gebruik de optie overschrijven (overwrite) indien U de "push" toch wenst uit te voeren.
|
|
103. |
No diff output
|
|
2008-07-16 |
Geen verschil gevonden (diff)
|
|
105. |
No such revision
|
|
2008-07-06 |
Revisie onbestaande
|
|
106. |
The revision you specified doesn't exist.
|
|
2008-07-06 |
De opgegeven revisie bestaat niet .
|
|
109. |
Directory is already a branch
|
|
2008-07-06 |
Folder is al een vertakking.
|
|
110. |
The current directory (%s) is already a branch.
You can start using it, or initialize another directory.
|
|
2008-07-06 |
De huidige folder (%s) is reeds een vertakking. U kunt deze in gebruik nemen of een andere folder instellen.
|
|
111. |
Branch without a working tree
|
|
2008-07-06 |
Vertakking zonder werkkopie.
|
|
112. |
The current directory (%s)
is a branch without a working tree.
|
|
2008-07-06 |
De huidige folder (%s) is een vertakking zonder werkkopie.
|
|
113. |
Unknown bzr error
|
|
2008-07-06 |
Onbekende bzr fout
|
|
129. |
Branch not given
|
|
2008-07-06 |
Vertakking niet opgegeven
|
|
130. |
Please specify a branch to merge from.
|
|
2008-07-06 |
Gelieve een vertakking op te geven om van samen te voegen.
|