Translations by Mike Bronner

Mike Bronner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

148 of 48 results
8.
Branch location:
2007-06-21
Zweig
13.
Missing branch location
2007-06-21
Fehlender Zweigpfad
14.
You must specify a branch location.
2007-06-21
Sie müssen einen Zweigpfad angeben.
15.
Branching successful
2007-06-22
Abzweigung erfolgreich
16.
%d revision(s) branched.
2007-06-22
%d Revision(en) abgezweigt.
25.
added
2007-06-21
hinzugefügt
26.
removed
2007-06-21
entfernt
27.
renamed
2007-06-21
umbenannt
29.
modified
2007-06-21
verändert
39.
Commit
2007-06-21
Festlegen
40.
Path
2007-06-22
Pfad
41.
Type
2007-06-22
Typ
44.
Date
2007-06-22
Datum
45.
Committer
2007-06-21
Festleger
74.
No file was selected
2007-06-21
Keine Datei wurde ausgewählt
79.
_View
2007-06-21
Anzeigen
85.
Directory is not a branch
2007-06-22
Verzeichnis ist kein Zweig
86.
You can perform this action only in a branch.
2007-06-21
Sie können diese Aktion nur in einem Zweig ausführen.
87.
Directory is not a checkout
2007-06-21
Verzeichnis ist kein Austrag
88.
You can perform local commit only on checkouts.
2007-06-21
Sie können eine lokale Festlegung nur an Austrägen ausführen.
89.
No changes to commit
2007-06-21
Keine Änderungen festzulegen
90.
Try force commit if you want to commit anyway.
2007-06-21
Versuchen Sie eine Zwangsfestlegung, falls Sie trotzdem festlegen wollen.
93.
Conflicts in tree
2007-06-21
Konflikte in der Verzeichnisstruktur
94.
You need to resolve the conflicts before committing.
2007-06-21
Sie müssen erst die Konflikte beseitigen, bevor Sie festlegen können.
95.
Strict commit failed
2007-06-21
Striktes festlegen misslingt
96.
There are unknown files in the working tree. Please add or delete them.
2007-06-21
Es befinden sich unbekannte Dateien in der aktuellen Verzeichnisstruktur. Bitte fügen Sie diese hinzu oder löschen Sie sie.
97.
Bound branch is out of date
2007-06-21
Gebundener Zweig ist veraltet
98.
%s
2007-06-21
%s
99.
File not versioned
2007-06-21
Datei nicht versioniert
100.
The selected file is not versioned.
2007-06-21
Die ausgewählte Datei ist nicht versioniert.
101.
Branches have been diverged
2007-06-22
Zweige sind geschieden
102.
You cannot push if branches have diverged. Use the overwrite option if you want to push anyway.
2007-06-22
Getrennte Zweige koennen nicht hochgeladen werden. Benutzen Sie die Überschreibungsoption um trotzdem hochzuladen.
106.
The revision you specified doesn't exist.
2007-06-22
Die angegebene Revision existiert nicth.
107.
Target already exists
2007-06-21
Ziel existiert bereits
109.
Directory is already a branch
2007-06-22
Verzeichnis ist schon ein Zweig
110.
The current directory (%s) is already a branch. You can start using it, or initialize another directory.
2007-06-22
Das aktuelle Verzeichnis (%s) ist schon ein Zweig. Sie können es benutzen, oder ein anderes Verzeichnis initialisieren.
111.
Branch without a working tree
2007-06-22
Zweig ohne aktive Verzeichnisstruktur
112.
The current directory (%s) is a branch without a working tree.
2007-06-21
Das aktuelle Verzeichnis (%s) ist ein Zweig ohne funktionsfähige Verzeichnisstruktur.
117.
_Initialize
2007-06-21
_Initializieren
133.
_Push
2007-06-21
Drücken
135.
Push successful
2007-06-22
Hochladen erfolgreich
136.
%d revision(s) pushed.
2007-06-22
%d Revision(en) hochgeladen.
137.
Non existing parent directory
2007-06-21
Nicht-existierendes Überverzeichnis.
142.
Added
2007-06-21
Hinzugefügt
143.
Removed
2007-06-21
Entfernt
144.
Renamed
2007-06-22
Umbenannt
145.
Modified
2007-06-21
Geändert
146.
Unknown
2007-06-21
Unbekannt