Translations by SendalJepitBekas
SendalJepitBekas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
10. |
Boot Repair
|
|
2011-10-22 |
memperbaiki/memperbarui Boot
|
|
11. |
Repair the boot of the computer
|
|
2011-10-22 |
memperbaiki boot
|
|
57. |
this will download and install last version from its PPA
|
|
2011-10-22 |
ini akan mengunduh dan memasang versi terbaru dari PPA nya
|
|
61. |
Please use this software in a 64bits session.
|
|
2011-10-22 |
Silahkan menggunakan software ini di sesi 64bit
|
|
64. |
The software could not be updated.
|
|
2011-10-22 |
Software ini tidak dapat diperbarui
|
|
65. |
Please close all your package managers
|
|
2011-10-22 |
Silahkan menutup semua pengelola paket
|
|
70. |
Then try again.
|
|
2011-10-22 |
Kemudian coba sekali lagi.
|
|
72. |
Then close this window.
|
|
2011-10-22 |
Kemudian tutup jendela ini.
|
|
88. |
GRUB options
|
|
2011-10-22 |
Pilihan GRUB
|
|
89. |
MBR options
|
|
2011-10-22 |
Pilihan MBR
|
|
92. |
Restore MBR
|
|
2011-10-22 |
Mengembalikan MBR
|
|
93. |
Unhide boot menu
|
|
2011-10-22 |
Menampilkan kembali menu booting
|
|
95. |
Restore the MBR of:
|
|
2011-10-22 |
Mengembalikan MBR untuk:
|
|
97. |
OS to boot by default:
|
|
2011-10-22 |
OS yang akan dijalankan secara default:
|
|
98. |
Purge and reinstall the GRUB of:
|
|
2011-10-22 |
Membersihkan dan memasang kembali GRUB untuk:
|
|
107. |
Uncomment GRUB_GFXMODE
|
|
2011-10-22 |
Hilangkan koment pada GRUB_GFXMODE
|
|
108. |
ATA disk support
|
|
2011-10-22 |
mendukung cakram ATA
|
|
111. |
Applying changes.
|
|
2011-10-22 |
Menerapkan perubahan.
|
|
112. |
This will enable this feature.
|
|
2011-10-22 |
Ini akan mengaktifkan fitur ini.
|
|
113. |
Checking updates
|
|
2011-10-22 |
Memeriksa pembaruan
|
|
138. |
Translate
|
|
2011-10-22 |
Terjemah
|
|
140. |
Credits
|
|
2011-10-22 |
Kontributor
|
|
146. |
Create a BootInfo summary
|
|
2011-10-22 |
Membuat ringkasan BootInfo
|
|
151. |
In case you still experience boot problem, indicate this URL to:
|
|
2011-10-22 |
jika masih mengalami masalah booting, alamatkan URL ini ke:
|
|
157. |
Please open a terminal then type (or copy-paste) the following command:
|
|
2011-10-22 |
Silahkan membuka terminal dan ketik (atau salin) erintah berikut:
|
|
159. |
Then when a window similar to the one below appear in your terminal, use Tab and Enter keys in order to confirm GRUB removal.
|
|
2011-10-22 |
Apabila di terminal sudah terlihat jendela seperti dibawah ini, gunakan tombol Tab dan Enter untuk mengkonfirmasikan penghapusan GRUB
|
|
161. |
Now please type (or copy-paste) the following command in a terminal:
|
|
2011-10-22 |
Ketik (atau salin) perintah berikut ke dalam terminal:
|
|
162. |
Then when menus similar to the one below appear in your terminal, use Tab, Space and Enter keys in order to install GRUB in the disk you wish.
|
|
2011-10-22 |
Apabila di terminal sudah terlihat menu seperti dibawah ini, gunakan tombol Tab, Spasi dan Enter untuk memasang GRUB di lokasi yang diinginkan
|
|
173. |
Repair file systems
|
|
2011-10-22 |
Memperbaiki file system
|
|
179. |
Boot successfully repaired.
|
|
2011-10-22 |
Berhasil memperbarui/memperbaiki Boot
|
|
182. |
This can prevent to start it
|
|
2011-10-22 |
ini dapat mencegah dimulainya
|
|
183. |
e.g. you may get a Power Manager error
|
|
2011-10-22 |
misalnya anda mendapat error pada power manager
|
|
184. |
Please use the file browser that just opened to delete unused files (or transfer them to another disk).
|
|
2011-10-22 |
Gunakan file browser yang telah dibuka untuk menghapus file yang tidak digunakan (atau memindah ke lokasi yang lain)
|
|
220. |
Enabling ${FUNCTION}
|
|
2011-10-22 |
Mengizinkan ${FUNCTION}
|
|
259. |
Wubi must be uninstalled from Windows.
|
|
2011-10-22 |
Wubi harus dipasang dari jendela.
|
|
262. |
We hope you enjoyed it and look forward to read your feedback.
|
|
2011-10-22 |
Kami harap anda menikmatinya dan kami berharap untuk membaca tanggapan dari anda.
|
|
263. |
To finish the removal, please do not forget to update your bootloader!
|
|
2011-10-22 |
Untuk menyelesaikan penghapusan, jangan lupa melakukan pembaruan pada bootloader anda!
|
|
264. |
(the Linux distribution installed from this Windows via Wubi will be lost)
|
|
2011-10-22 |
(Distribusi Linux yang dipasang dari jendela ini melalui Wubi akan hilang)
|
|
279. |
Removing ${OS_TO_DELETE_NAME} ...
|
|
2011-10-22 |
Menghapus ${OS_TO_DELETE_NAME} ...
|
|
280. |
${OS_TO_DELETE_NAME} has been successfully removed.
|
|
2011-10-22 |
${OS_TO_DELETE_NAME} telah berhasil dihapus.
|
|
281. |
Format the partition ${OS_TO_DELETE_PARTITION} into :
|
|
2011-10-22 |
Ubah partisi ${OS_TO_DELETE_PARTITION} menjadi:
|
|
282. |
Do you really want to uninstall ${OS_TO_DELETE_NAME} (${OS_TO_DELETE_PARTITION})?
|
|
2011-10-22 |
Apakah anda yakin akan membuang ${OS_TO_DELETE_NAME} (${OS_TO_DELETE_PARTITION})?
|
|
284. |
(the Linux distribution installed into this Windows via Wubi on ${WUBI_TO_DELETE_PARTITION} will also be erased)
|
|
2011-10-22 |
(Distribusi Linux yang dipasang pada jendela ini melalui Wubi di ${WUBI_TO_DELETE_PARTITION} juga akan dihapus)
|