Translations by Chetan Gupta
Chetan Gupta has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Boot-Info
|
|
2015-09-28 |
बूट जानकारी
|
|
2. |
Diagnose the boot of the computer
|
|
2015-09-28 |
कंप्यूटर के बूट का निदान
|
|
3. |
Create a report about the boot of the computer
|
|
2015-09-28 |
कंप्यूटर के बूट के बारे में एक रिपोर्ट तैयार करें
|
|
4. |
Local report (text file)
|
|
2015-09-28 |
स्थानीय रिपोर्ट (पाठ फाइल)
|
|
5. |
Online report (pastebin URL)
|
|
2015-09-28 |
ऑनलाइन रिपोर्ट (pastebin यूआरएल)
|
|
6. |
${APPNAME}, simple tool to diagnose the boot of the computer
|
|
2015-09-28 |
${APPNAME}, कंप्यूटर के बूट का निदान के लिए सरल उपकरण
|
|
8. |
Helpful (helps to get help by email or on your favorite forum)
|
|
2015-09-28 |
सहायक (ईमेल द्वारा या अपने पसंदीदा मंच पर मदद पाने के लिए मदद करता है)
|
|
9. |
Launch ${APPNAME}, then choose the type of report you prefer (either local or online).
|
|
2015-09-28 |
लॉन्च ${APPNAME}, (ऑनलाइन या तो स्थानीय) रिपोर्ट के प्रकार का चयन ।
|
|
14. |
${APPNAME}, simple tool to recover access to your Operating Systems.
|
|
2015-09-28 |
${APPNAME}, सरल उपकरण अपने ऑपरेटिंग सिस्टम के ठीक करने के लिए।
|
|
15. |
Easy-to-use (repair in 1 click ! )
|
|
2015-09-28 |
आसान करने के लिए उपयोग (1 क्लिक में मरम्मत!)
|
|
16. |
Helpful (Boot-Info summary to get help by email or on your favorite forum)
|
|
2015-09-28 |
सहायक (बूट जानकारी सारांश ईमेल द्वारा या अपने पसंदीदा मंच पर मदद पाने के लिए)
|
|
18. |
Safe (automatic backups)
|
|
2015-09-28 |
सुरक्षित (स्वचालित बैकअप)
|
|
19. |
Reliable (300.000 users per year)
|
|
2015-09-28 |
विश्वसनीय (प्रति वर्ष 300.000 उपयोगकर्ताओं)
|
|
20. |
Can recover access to Windows (XP, Vista, Windows7, Windows8).
|
|
2015-09-28 |
विंडोज (XP, विस्टा, विंडोज 7, Windows8) के लिए उपयोग ठीक कर सकते हैं।
|
|
21. |
Can recover access to Debian, Ubuntu, Mint, Fedora, OpenSuse, ArchLinux...
|
|
2015-09-28 |
डेबियन, उबंटू, टकसाल, फेडोरा, openSUSE, ArchLinux के लिए उपयोग की वसूली कर सकते हैं ...
|
|
22. |
Can recover access to any OS (Windows, MacOS, Linux..) if your PC contains Debian, Ubuntu, Mint, Fedora, OpenSuse, ArchLinux, or derivative.
|
|
2015-09-28 |
अपने पीसी डेबियन, उबंटू, टकसाल, फेडोरा, openSUSE, ArchLinux, या व्युत्पन्न होता है, तो किसी भी ओएस (विंडोज, MacOS, लिनक्स ..) के लिए उपयोग ठीक कर सकते हैं।
|
|
23. |
Can repair the boot when you have the "GRUB Recovery" error message
|
|
2015-09-28 |
आप "GRUB रिकवरी" त्रुटि संदेश है जब बूट मरम्मत कर सकते हैं
|
|
24. |
Options to reinstall GRUB2/GRUB1 bootloader easily (OS by default, purge, unhide, kernel options..)
|
|
2015-09-28 |
विकल्प आसानी से GRUB2 / GRUB1 बूटलोडर को पुन: स्थापित करने के लिए (डिफ़ॉल्ट, शुद्ध, सामने लाएँ कर्नल विकल्प द्वारा ओएस ..)
|
|
25. |
and much more ! (UEFI, SecureBoot, RAID, LVM, Wubi, filesystem repair...)
|
|
2015-09-28 |
और भी बहुत कुछ ! (UEFI, SecureBoot, RAID, एलवीएम, Wubi, फाइल सिस्टम की मरम्मत ...)
|
|
26. |
or: boot on a Boot-Repair-Disk. ${APPNAME} will be launched automatically.
|
|
2015-09-28 |
या: एक बूट-मरम्मत डिस्क पर बूट। ${APPNAME} स्वचालित रूप से शुरू किया जाएगा।
|
|
27. |
Launch Boot-Repair, then click the "Recommended repair" button. When repair is finished, write on a paper the URL (paste.ubuntu.com/XXXXX) that appears on the screen, then reboot and check if you recovered access to your OSs.
|
|
2015-09-28 |
बूट-मरम्मत लॉन्च, तो "अनुशंसित मरम्मत" बटन पर क्लिक करें। मरम्मत समाप्त हो गया है, स्क्रीन पर दिखाई देता है कि यूआरएल (paste.ubuntu.com/XXXXX), तो रिबूट और आप अपने ओ.एस.एस. के लिए उपयोग बरामद की जांच अगर एक कागज पर लिखें।
|
|
28. |
If the repair did not succeed, indicate the URL to boot.repair@gmail.com in order to get help.
|
|
2015-09-28 |
मरम्मत सफल नहीं हुए हैं, ताकि पाने के लिए boot.repair@gmail.com के लिए यूआरएल से संकेत मिलता है।
|
|
29. |
Warning: the default settings of the Advanced Options are the ones used by the "Recommended Repair". Changing them may worsen your problem. Do not modify them before asking advice.
|
|
2015-09-28 |
चेतावनी: उन्नत विकल्प का डिफॉल्ट सेटिंग "अनुशंसित मरम्मत" द्वारा इस्तेमाल होते हैं। उन्हें बदलने आपकी समस्या खराब हो सकता है। सलाह पूछने से पहले उन्हें संशोधित न करें।
|
|
30. |
${RESCUEDISK}, the must-have rescue CD !
|
|
2015-09-28 |
${RESCUEDISK},होना चाहिए बचाव सीडी!
|
|
31. |
Here is THE Rescue Disk that you should keep close to your computer !
|
|
2015-09-28 |
यहाँ आप अपने कंप्यूटर को बंद रखना चाहिए कि बचाव डिस्क है!
|
|
32. |
runs automatically ${APPNAME} rescue tool at start-up
|
|
2015-09-28 |
स्टार्ट-अप पर स्वचालित रूप से ${APPNAME} बचाव उपकरण चलाता है
|
|
33. |
also contains the ${TOOL1} and ${TOOL2} tools.
|
|
2015-09-28 |
यह भी ${TOOL1} और ${TOOL2} उपकरण शामिल हैं।
|
|
34. |
repairs recent (UEFI) computers as well as old PCs
|
|
2015-09-28 |
मरम्मत हाल ही में (UEFI) कंप्यूटर के साथ ही पुराने पीसी
|
|
35. |
DOWNLOAD ${RESCUEDISK}
|
|
2015-09-28 |
डाउनलोड करें ${RESCUEDISK}
|
|
36. |
Then burn it on a live-USB key via ${TOOL1} or ${TOOL2}.
|
|
2015-09-28 |
फिर ${TOOL1} या ${TOOL2} के माध्यम से एक जीवित-USB कुंजी पर इसे जला।
|
|
37. |
do not burn it on CD/DVD if your PC came with Windows8
|
|
2015-09-28 |
अपने पीसी Windows8 के साथ आया था, तो सीडी / डीवीडी पर जला नहीं है
|
|
38. |
Insert ${RESCUEDISK} and reboot the computer
|
|
2015-09-28 |
${RESCUEDISK} डालें और कंप्यूटर रिबूट करें
|
|
39. |
Choose your language
|
|
2015-09-28 |
अपनी भाषा चुनें
|
|
40. |
Connect internet if possible
|
|
2015-09-28 |
यदि संभव हो तो इंटरनेट से कनेक्ट करें
|
|
41. |
Click "Recommended repair"
|
|
2015-09-28 |
"Recommended repair" क्लिक करें
|
|
42. |
Reboot the computer
|
|
2015-09-28 |
कम्प्युटर को रीबूट करो
|
|
43. |
solves the majority of bootsector/GRUB/MBR problems
|
|
2015-09-28 |
bootsector / grub / एमबीआर समस्याओं के बहुमत को हल करती है
|
|
106. |
Warning: some applications using DRM or some OEM system tools may not work afterwards.
|
|
2015-09-28 |
चेतावनी: DRM या कुछ OEM सिस्टम उपकरण का उपयोग कर कुछ अनुप्रयोगों बाद में काम नहीं कर सकते।
|
|
110. |
Edit GRUB configuration file
|
|
2015-09-28 |
संपादित GRUB के विन्यास फाइल
|
|
115. |
Updating
|
|
2015-09-28 |
अपडेट जारी है
|
|
116. |
Purge kernels then reinstall last kernel
|
|
2015-09-28 |
मिटाएँ कर्नेल को फिर पिछले कर्नेल को पुन: स्थापित करें
|
|
117. |
Please do not forget to make your BIOS boot on the removable disk!
|
|
2015-09-28 |
निकाले जाने योग्य डिस्क पर अपने BIOS बूट बनाना मत भूलना!
|
|
118. |
Filesystem repair requires to unmount partitions.
|
|
2015-09-28 |
फाइल सिस्टम की मरम्मत के लिए विभाजन अनमाउंट करने की आवश्यकता है।
|
|
122. |
Encrypted partition detected.
|
|
2015-09-28 |
एन्क्रिप्टेड विभाजन का पता चला।
|
|
126. |
https://help.ubuntu.com/community/EncryptedPrivateDirectory
|
|
2015-09-28 |
https://help.ubuntu.com/community/EncryptedPrivateDirectory
|
|
129. |
You may want to install a 64-bit Linux instead.
|
|
2015-09-28 |
आप इसके बजाय 64-बीट Linux इनस्टॉल करना चाहेंगे
|
|
130. |
Warning: continuing without internet would leave your system unbootable.
|
|
2015-09-28 |
चेतावनी: इंटरनेट के बिना जारी रखने से आपका सिस्टम unbootable रह जाएगा।
|
|
131. |
You may also want to install ${PROGRAM6}.
|
|
2015-09-28 |
आपको सयद ${PROGRAM6} भी इन्ज़्टल करना पड़ेगा
|
|
132. |
https://help.ubuntu.com/community/BootPartition
|
|
2015-09-28 |
https://help.ubuntu.com/community/BootPartition
|
|
133. |
Use the standard EFI file
|
|
2015-09-28 |
मानक EFI फ़ाइल का उपयोग करें
|