Translations by Jakub Kočí

Jakub Kočí has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

129 of 29 results
106.
Warning: some applications using DRM or some OEM system tools may not work afterwards.
2014-03-21
Varování: některé programy s DRM nebo některé předinstalované (OEM) systémy nemusí dále pracovat správně.
116.
Purge kernels then reinstall last kernel
2014-03-21
Smazat jádra, poté nainstalovat nejnovější
117.
Please do not forget to make your BIOS boot on the removable disk!
2014-03-21
Nezapomeňte nastavit bootování v BIOSu na vyměnitelný disk!
118.
Filesystem repair requires to unmount partitions.
2014-03-21
Oprava souboru systémů může probíhat pouze na odpojeném oddílu.
128.
Please install an EFI-compatible system.
2014-03-21
Nainstalujte EFI-kompatibilní systém.
130.
Warning: continuing without internet would leave your system unbootable.
2014-03-21
Varování: pokud budete pokračovat bez internetu, nebude možné spustit váš systém.
133.
Use the standard EFI file
2014-03-21
Použít standardní EFI soubor
134.
Backup and rename Windows EFI files
2014-03-21
Zálohovat a přejmenovat Windows EFI soubory
135.
Restore EFI backups
2014-03-21
Obnovit EFI ze zálohy
136.
A broken Wubi has been detected. Please fix it this way:
2014-03-21
Byl detekován vadný Wubi. Takto ho můžete opravit:
139.
Please report this message to ${EMAIL1}
2014-03-21
Prosíme, nahlašte toto na ${EMAIL1}
141.
Backup partition tables, bootsectors and logs
2014-03-21
Zálohovat tabulku oddílů, boot sektor a záznamy
142.
Participate to statistics of use
2014-03-21
Přispět ke statistikám používání
143.
Please choose a folder to put the backup into.
2014-03-21
Vyberte adresář, kde mají být umístěny zálohy.
144.
It is recommended to choose a USB disk.
2014-03-21
Doporučujeme zvolit USB disk.
145.
start of the disk
2014-03-21
začátek disku
158.
Please open a terminal then type (or copy-paste) the following commands:
2014-03-21
Otevřte terminál a napište (či zkopírujte) tyto příkazy:
160.
If a window similar to the one below appears, use Tab and Enter keys in order to confirm GRUB removal.
2014-03-21
Pokud se objeví okno podobné tomu dole, stiskněte Tab a Enter, abyste potvrdili odstranění GRUBu.
163.
If a menu similar to the one below appears, use Tab, Space and Enter keys in order to install GRUB in the disk you wish.
2014-03-21
Pokud se objeví menu podobné tomu dole, stiskněte Tab, mezeru a Enter, abyste nainstalovali GRUB na disk dle vašeho přání.
167.
Place the boot flag on:
2014-03-21
Označit příznakem boot:
169.
unformatted filesystem
2014-03-21
neformátovaný oddíl
170.
Is there RAID on this computer?
2014-03-21
Používáte na svém počítači RAID?
171.
(if any choice fails, please retry with the other)
2014-03-21
(pokud nějaká volba selže, zkuste to znovu s jinou)
209.
Do you want to activate [${OPTION}]?
2014-03-21
Přejete si aktivovat [${OPTION}]?
210.
You may want to retry after installing the [${PACKAGELIST}] packages.
2014-03-21
Můžete to zkusit znovu, až se nainstalují tyto balíčky: [${PACKAGELIST}]
212.
This will install the [${PACKAGELIST}] packages.
2014-03-21
Tímto nainstalujete tyto balíčky: [${PACKAGELIST}]
213.
Do you want to install the [${PACKAGELIST}] packages?
2014-03-21
Přejete si nainstalovat tyto balíčky: [${PACKAGELIST}] ?
214.
Please install the [${PACKAGELIST}] packages.
2014-03-21
Prosím, nainstalujete tyto balíčky: [${PACKAGELIST}].
215.
This may require to enable [${NEEDEDREP}] repositories.
2014-03-21
Může být potřeba povolit repositář [${NEEDEDREP}].