Translations by VPablo
VPablo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
Boot Repair
|
|
2011-09-06 |
Repara l'arranc
|
|
11. |
Repair the boot of the computer
|
|
2011-09-06 |
Reparació de l'arranc de l'equip
|
|
45. |
The ${THISPARTITION} partition is nearly full.
|
|
2011-09-05 |
La partició ${THISPARTITION} està quasi plena.
|
|
46. |
The ${THISPARTITION} partition is still full.
|
|
2011-09-05 |
La partició ${THISPARTITION} encara està plena.
|
|
47. |
Please repair the bootsector of the ${PARTBS} partition.
|
|
2012-10-10 |
Per favor, repare el sector d'inici de la partició ${PARTBS}
|
|
50. |
Scanning systems
|
|
2011-09-05 |
Escanejant sistemes
|
|
51. |
This may require several minutes...
|
|
2011-09-06 |
Açò pot tardar uns quants minuts...
|
|
54. |
Operation aborted
|
|
2011-09-05 |
Operació cancel·lada
|
|
57. |
this will download and install last version from its PPA
|
|
2011-12-30 |
amb açò es descarregarà i instal·larà l'última versió des del seu PPA
|
|
60. |
Please use this software in a live-session (live-CD or live-USB).
|
|
2011-09-05 |
Per favor, usa este programa a una sessió "live" (live-CD o live-USB)
|
|
61. |
Please use this software in a 64bits session.
|
|
2011-09-05 |
Per favor, usa este programa en una sessió de 64 bits.
|
|
62. |
Ubuntu installed in Windows (via Wubi)
|
|
2011-09-05 |
Ubuntu instal·lat en Windows (a través de Wubi)
|
|
63. |
No internet connection detected
|
|
2011-09-06 |
No s'ha detectat cap connexió d'Internet
|
|
64. |
The software could not be updated.
|
|
2011-09-05 |
El software no s'ha pogut actualitzar
|
|
65. |
Please close all your package managers
|
|
2011-09-05 |
PEr favor, tanca tots els gestors de paquets
|
|
66. |
Software Center
|
|
2011-09-05 |
Centre de programari
|
|
67. |
Update Manager
|
|
2011-09-05 |
Gestor d'actualitzacions
|
|
68. |
Do you want to continue?
|
|
2011-12-30 |
Voleu continuar?
|
|
70. |
Then try again.
|
|
2011-09-05 |
I torna a intentar-ho.
|
|
71. |
Please connect internet.
|
|
2011-09-05 |
Per favor, connecta l'Internet.
|
|
72. |
Then close this window.
|
|
2011-09-05 |
Després tanca esta finestra.
|
|
73. |
Do you want to assemble software raid (MDRaid) arrays?
|
|
2011-12-30 |
Vol unir els arrays de raid per software (MDRaid)?
|
|
74. |
Do you want to activate [dmraid] (fakeraid)?
|
|
2011-12-30 |
Vol activar [dmraid] (fakeraid)?
|
|
75. |
Please check the options.
|
|
2011-12-30 |
Per favor, comprove les opcions.
|
|
76. |
A new version of this software is available, please check its official website.
|
|
2012-01-28 |
Hi ha una nova versió disponible, per favor comprove-lo a la pàgina web oficial.
|
|
78. |
Alternatively, you can use Boot-Repair-Disk which contains last version of this software.
|
|
2012-01-28 |
D'una altra manera, pot usar Boot-Repair-Disk que conté la última versió d'este software.
|
|
81. |
GRUB reinstallation has been cancelled.
|
|
2011-09-05 |
La reinstal·lació de GRUB s'ha cancel·lat.
|
|
82. |
This will install an obsolete bootloader
|
|
2012-01-28 |
Açò instal·larà un botloader obsolet
|
|
83. |
Please wait few seconds...
|
|
2011-09-05 |
Per favor, espera uns segons...
|
|
84. |
The OS now in use
|
|
2011-09-05 |
El sistema operatiu que s'està usant
|
|
85. |
Advanced options
|
|
2011-09-05 |
Opcions avançades
|
|
86. |
Main options
|
|
2011-09-05 |
Opcions principals
|
|
87. |
GRUB location
|
|
2011-09-05 |
Ubicació de GRUB
|
|
88. |
GRUB options
|
|
2011-09-05 |
Opcions de GRUB
|
|
89. |
MBR options
|
|
2011-09-05 |
Opcions d'MBR
|
|
90. |
Other options
|
|
2011-12-30 |
Altres opcions
|
|
91. |
Reinstall GRUB
|
|
2011-09-05 |
Reinstal·lar GRUB
|
|
92. |
Restore MBR
|
|
2011-09-05 |
Restaurar GRUB
|
|
93. |
Unhide boot menu
|
|
2011-09-05 |
Mostrar el menú d'inici
|
|
94. |
seconds
|
|
2011-09-05 |
segons
|
|
95. |
Restore the MBR of:
|
|
2011-09-05 |
Restaurar l'MBR de:
|
|
96. |
Partition booted by the MBR:
|
|
2011-09-05 |
Partició arrancada per l'MBR:
|
|
97. |
OS to boot by default:
|
|
2011-09-05 |
Sistema operatiu que arranca de forma predeterminada:
|
|
98. |
Purge and reinstall the GRUB of:
|
|
2011-09-06 |
Neteja i reinstal·la el GRUB de:
|
|
99. |
Purge GRUB before reinstalling it
|
|
2012-05-04 |
Purgar GRUB abans de reinstal·lar-lo
|
|
100. |
Place GRUB in all disks
|
|
2011-09-06 |
Posa GRUB a tots els discs
|
|
101. |
except USB disks without OS
|
|
2011-12-30 |
excepte els discos USB sense sistema operatiu.
|
|
102. |
Place GRUB into:
|
|
2011-09-06 |
Posa GRUB a:
|
|
103. |
Force GRUB into:
|
|
2011-09-06 |
Força GRUB a:
|
|
104. |
for chainloader
|
|
2011-09-06 |
per al "chainloader".
|