Translations by enric pastor
enric pastor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 22 of 22 results | First • Previous • Next • Last |
48. |
Warning: this will install necessary packages from ${RECENTREP} repositories.
|
|
2013-11-20 |
Atenció: s'instalaran els paquest necessaris des dels repositoris ${RECENTREP}
|
|
49. |
Upgrade GRUB to its most recent version
|
|
2013-11-20 |
Actualitza GRUB a la versió més recent
|
|
53. |
When rebooting the computer, can you successfully start Windows?
|
|
2013-11-20 |
Quan reinicies l'ordinador, pots iniciar el Windows?
|
|
79. |
Alternatively, you can use ${BRDISK} or ${BRDISK2} which contain a recent version of this software.
|
|
2013-11-20 |
Altenativament, pots usar ${BRDISK} or ${BRDISK2} què conté una versió recent d'aquest software
|
|
128. |
Please install an EFI-compatible system.
|
|
2013-11-20 |
Instaleu, si us plau, un sistema EFI-compatible
|
|
2013-11-20 |
Instala, per favor, un sistema EFI-compatible
|
|
129. |
You may want to install a 64-bit Linux instead.
|
|
2013-11-20 |
Potser vols instalar un sistema linux de 64-bit
|
|
130. |
Warning: continuing without internet would leave your system unbootable.
|
|
2013-11-20 |
ATENCIÓ: continuar sense internet farà que el teu sistema no es puga engegar
|
|
131. |
You may also want to install ${PROGRAM6}.
|
|
2013-11-20 |
Potser vols instalar també ${PROGRAM6}.
|
|
2013-11-20 |
Potser vols instalar ${PROGRAM6}.
|
|
133. |
Use the standard EFI file
|
|
2013-11-20 |
Usa l'arxiu standar EFI
|
|
134. |
Backup and rename Windows EFI files
|
|
2013-11-20 |
Guarda i reanomena els fitxers Windows EFI
|
|
135. |
Restore EFI backups
|
|
2013-11-20 |
Reinstaŀla els backups EFI
|
|
136. |
A broken Wubi has been detected. Please fix it this way:
|
|
2013-11-20 |
S'ha detectat un Wubi trencat. Si us plau, repara-ho d'aquesta manera:
|
|
170. |
Is there RAID on this computer?
|
|
2013-11-20 |
Hi ha RAID en aquest ordinador?
|
|
239. |
The boot files of [${SYSTEM2}] are far from the start of the disk. Your BIOS may not detect them.
|
|
2013-11-20 |
Els arxius d'inici de [${SYSTEM2}] estan lluny de l'inici del disk. La seua BIOS no pot detectar-los
|
|
240. |
Then select this partition via the [${OPTION2}] option of [${TOOL3}].
|
|
2013-11-20 |
Ara selecciona esta partició via l'opció [${OPTION2}] o la [${TOOL3}]
|
|
241. |
You have installed on ${PARTITION1} a Linux version which is not EFI-compatible.
|
|
2013-11-20 |
Ha instaŀlat en ${PARTITION1} una versió de Linux que no és EFI-compatible.
|
|
242. |
Your Linux on ${PARTITION1} is 32-bit, so it may be incompatible with your 64-bit UEFI firmware.
|
|
2013-11-20 |
El seu Linux en la partició ${PARTITION1} és de 32-bit, de manera que pot ser incompatible amb el seu firmware UEFI de 64-bit.
|
|
243. |
For example, ${SYSTEM1} and ${SYSTEM2} are EFI-compatible systems.
|
|
2013-11-20 |
Per exemple, ${SYSTEM1} i ${SYSTEM2} són sistemes EFI-compatibles.
|
|
244. |
Please use ${DISK44} which contains a ${FUNCTION44}-compatible version of this software.
|
|
2013-11-20 |
Si us plau, use ${DISK44} que conté una versió ${FUNCTION44}-compatible d'aquest software
|
|
247. |
Please disable ${OPTION5} in the BIOS.
|
|
2013-11-20 |
Si us plau, desactive ${OPTION5} en la BIOS.
|