Translations by BennyBeat
BennyBeat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 20 of 20 results | First • Previous • Next • Last |
11. |
Repair the boot of the computer
|
|
2014-04-20 |
Repara el sector d'arrencada de l'equip
|
|
47. |
Please repair the bootsector of the ${PARTBS} partition.
|
|
2014-04-20 |
Repareu el sector d'inici de la partició ${PARTBS}.
|
|
48. |
Warning: this will install necessary packages from ${RECENTREP} repositories.
|
|
2014-04-20 |
Atenció: s'instal·laran els paquets necessaris des dels repositoris ${RECENTREP}.
|
|
51. |
This may require several minutes...
|
|
2014-04-20 |
Això pot trigar una estona...
|
|
57. |
this will download and install last version from its PPA
|
|
2014-04-20 |
Mitjançant aquesta opció instal·lareu la darrera versió des del repositori PPA corresponent
|
|
61. |
Please use this software in a 64bits session.
|
|
2014-04-20 |
Utilitzeu aquesta aplicació en un entorn de 64 bits.
|
|
71. |
Please connect internet.
|
|
2014-04-20 |
Es necessita una connexió a Internet.
|
|
75. |
Please check the options.
|
|
2014-04-20 |
Verifiqueu les opcions.
|
|
76. |
A new version of this software is available, please check its official website.
|
|
2014-04-20 |
Hi ha disponible una versió nova al web oficial.
|
|
77. |
[dmraid] packages may interfere with MDraid. Do you want to remove them?
|
|
2014-04-20 |
Els paquets [dmraid] poden interferir amb MDraid. Voleu suprimir-los?
|
|
78. |
Alternatively, you can use Boot-Repair-Disk which contains last version of this software.
|
|
2014-04-20 |
Alternativament, podeu emprar el Boot-Repair-Disk que conté la darrera versió d'aquest programari.
|
|
132. |
https://help.ubuntu.com/community/BootPartition
|
|
2014-04-20 |
https://help.ubuntu.com/community/BootPartition
|
|
137. |
https://wiki.ubuntu.com/WubiGuide#Cannot_boot_into_Ubuntu
|
|
2014-04-20 |
https://wiki.ubuntu.com/WubiGuide#Cannot_boot_into_Ubuntu
|
|
175. |
The file browser that just opened will let you access your Wubi (Linux installed into Windows) files.
|
|
2014-04-20 |
L'explorador de fitxers que heu obert us permet accedir a la informació existent al Wubi (Linux instal·lat a Windows).
|
|
176. |
Please backup your data now!
|
|
2014-04-20 |
Heu de fer una còpia de seguretat dels fitxers existents ara.
|
|
177. |
This will try to repair Wubi filesystem.
|
|
2014-04-20 |
Això intentarà reparar el sistema d'arxius del Wubi.
|
|
178. |
Please do not forget to update your main bootloader!
|
|
2014-04-20 |
No us oblideu d'actualitzar el sector d'arrencada principal!
|
|
182. |
This can prevent to start it
|
|
2014-04-20 |
Això pot evitar l'arrencada
|
|
183. |
e.g. you may get a Power Manager error
|
|
2014-04-20 |
p. ex. podeu rebre un error del gestor d'energia
|
|
185. |
Close this window when you have finished.
|
|
2014-04-20 |
Tanca aquesta finestra en finalitzar
|