Translations by Nikos Diakantonis
Nikos Diakantonis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 20 of 20 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
The program cannot import the module gobject.
|
|
2008-09-26 |
Το πρόγραμμα δεν μπορεί να εισαγάγει το λειτουργικό τμήμα εφαρμογής gobject.
|
|
2. |
Please make sure the GObject bindings for python are installed.
|
|
2008-09-26 |
Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις για GObject python είναι εγκατεστημένη.
|
|
4. |
sudo apt-get install python-gobject
|
|
2008-09-26 |
sudo apt-get install python-gobject
|
|
5. |
The program cannot import the module ConfigObj or Validator.
|
|
2008-09-26 |
Το πρόγραμμα δεν μπορεί να εισαγάγει το λειτουργικό τμήμα εφαρμογής ConfigObj ή Validator.
|
|
6. |
Please make sure the ConfigObject package for python is installed.
|
|
2008-09-26 |
Βεβαιωθείτε ότι η ConfigObject πακέτο για python είναι εγκατεστημένο.
|
|
7. |
sudo apt-get install python-configobj
|
|
2008-09-26 |
sudo apt-get install python-configobj
|
|
8. |
The program cannot import the module bluetooth.
|
|
2008-09-26 |
Το πρόγραμμα δεν μπορεί να εισαγάγει το λειτουργικό τμήμα εφαρμογής Bluetooth.
|
|
9. |
Please make sure the bluetooth bindings for python as well as bluez are installed.
|
|
2008-09-26 |
Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις Bluetooth για Python καθώς και BlueZ είναι εγκατεστημένα.
|
|
10. |
sudo apt-get install python-bluez
|
|
2008-09-26 |
sudo apt-get install python-bluez
|
|
11. |
The program cannot import the module pygtk.
|
|
2008-09-26 |
Το πρόγραμμα δεν μπορεί να εισαγάγει το λειτουργικό τμήμα εφαρμογής pygtk.
|
|
12. |
Please make sure the GTK2 bindings for python are installed.
|
|
2008-09-26 |
Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις για gtk2 python είναι εγκατεστημένες.
|
|
14. |
The program cannot import the module glade.
|
|
2008-09-26 |
Το πρόγραμμα δεν μπορεί να εισαγάγει το λειτουργικό τμήμα glade.
|
|
15. |
Please make sure the Glade2 bindings for python are installed.
|
|
2008-09-26 |
Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις για glade2 python είναι εγκατεστημένα.
|
|
21. |
BlueProximity starting...
|
|
2008-09-26 |
έναρξη BlueProximity...
|
|
23. |
You must enter a name for the configuration.
|
|
2008-09-26 |
Πρέπει να εισαγάγετε ένα όνομα για τη διαμόρφωση.
|
|
24. |
A configuration file with the name '%s' already exists.
|
|
2008-09-26 |
Ένα αρχείο διαμόρφωσης με το όνομα «%s» υπάρχει ήδη.
|
|
26. |
You must enter a name for the new configuration.
|
|
2008-09-26 |
Πρέπει να εισαγάγετε ένα όνομα για τη νέα διαμόρφωση.
|
|
27. |
The last configuration file cannot be deleted.
|
|
2008-09-26 |
Το τελευταίο αρχείο διαμόρφωσης δεν μπορεί να διαγραφεί.
|
|
28. |
Do you really want to delete the configuration '%s'.
|
|
2008-09-26 |
Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τη διαμόρφωση «%s».
|
|
30. |
BlueProximity is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the
Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
BlueProximity is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with BlueProximity; if not, write to the
Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330,
Boston, MA 02111-1307 USA
|
|
2008-09-26 |
Το BlueProximity είναι ελεύθερο λογισμικό μπορείτε να το ανακατανείμετε ή/και να το τροποποιήσετε
υπό τον όρο της άδειας GNU όπως δημοσιεύεται απο
Ελεύθερο λογισμικό
|