Translations by skrzat

skrzat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 158 results
~
Are you sure you want to remove "%s"? <i>Note: This only removes the connection to the database and does not affect the database or it's data</i>
2009-02-27
Czy na pewno chcesz usunąć "%s"? <i>Uwaga: Zostanie usunięte tylko połączenie z bazą danych i nie wpłynie to na bazę danych i dane w niej zawarte</i>
1.
Bauble can't save your user preferences. Please check the file permissions of your config file: %s
2009-02-27
Bauble nie może zapisać Twoich ustawień użytkownika. Proszę sprawdzić uprawnienia dla pliku w pliku konfiguracyjnym: %s
2.
<b>Preferences</b>
2009-02-27
<b>Ustawienia</b>
4.
Names
2009-02-27
Nazwy
5.
Values
2009-02-27
Wartości
10.
Search GBIF
2009-02-27
Szukaj w GBIF
11.
Search the Global Biodiversity Information Facility
2009-02-27
Szukaj w Global Biodiversity Information Facility
12.
Search ITIS
2009-02-27
Szukaj w ITIS
13.
Search the Intergrated Taxonomic Information System
2009-02-27
Szukaj w Intergrated Taxonomic Information System
14.
Search BGCI
2009-02-27
Szukaj w BGCI
15.
Search Botanic Gardens Conservation International
2009-02-27
Szukaj w Botanic Gardens Conservation International
16.
Search IPNI
2009-02-27
Szukaj w IPNI
17.
Search the International Plant Names Index
2009-02-27
Szukaj w International Plant Names Index
23.
Today's date
2009-02-27
Dzisiejsza data
24.
Error: using sequences hasn't been tested on this database type: %s
2009-02-27
Błąd: używanie sekwencji nie zostało przetestowane na tym typie bazy danych: %s
25.
Show details
2009-02-27
Pokaż szczegóły
27.
The following plugins were not found in the plugin registry: <b>%s</b> <i>Would you like to install them now?</i>
2009-02-27
Następujące wtyczki nie zostały znalezione w rejestrze wtyczek: <b>%s<b> <i>Czy chcesz je teraz zainstalować?</i>
30.
The %(plugin_name)s plugin is listed in the registry but isn't wasn't found in the plugin directory
2009-03-04
Wtyczka %(plugin_name)s znajduje się w rejestrze, lecz nie została znaleziona w katalogu wtyczek.
31.
Error: Couldn't initialize %(entry_name)s %(exception)s.
2009-02-27
Bład: Nie można zainicjować %(entry_name)s %(exception)s.
32.
The plugins contain a dependency loop. This can happend if two plugins directly or indirectly rely on each other
2009-03-04
Wtyczka zawiera pętlę zależności. Dzieje się tak, gdy dwie wtyczki zależą od siebie nawzajem.
33.
Could not import the %(module)s module. %(error)s
2009-03-04
Nie można zaimportować modułu %(module)s. %(error)s
38.
This version of Bauble requires SQLAlchemy 0.5.0 or greater.Please download and install a newer version of SQLAlchemy from http://www.sqlalchemy.org or contact your system administrator.
2009-02-27
Ta wersja programu Bauble wymaga SQLAlchemy w wersji 0.5.0 lub wyższej. Proszę pobrać i zainstalować nowszą wersję SQLAlchemy ze strony http://www.sqlalchemy.org lub skontaktować się z administratorem systemu.
39.
SQLAlchemy not installed. Please install SQLAlchemy from http://www.sqlalchemy.org
2009-02-27
Nie zainstalowano SQLAlchemy. Proszę zainstalować SQLAlchemy ze strony http://www.sqlalchemy.org
40.
The database you have connected to is empty.
2009-02-27
Baza danych, do której jesteś podłączony, jest pusta
42.
The database you have connected to does not have a timestamp for when it was created. This usually means that there was a problem when you created the database or the database you connected to wasn't created with Bauble.
2009-03-04
Baza danych, z którą się połączyłeś nie ma znacznika czasowego, kiedy została utworzona. Zazwyczaj znaczy to, że podczas tworzenia bazy danych wystąpił problem lub baza danych nie została utworzona przy pomocy Bauble.
43.
You are using Bauble version %(version)s while the database you have connected to was created with version %(db_version)s Some things might not work as or some of your data may become unexpectedly corrupted.
2009-02-27
Używasz Bauble w wersji %(version)s natomiast baza danych, do której jesteś podłączony została stworzona za pomocą wersji %(db_version)s Pewne rzeczy mogą nie działać lub pewne dane mogą zostać nieoczekiwanie uszkodzone.
49.
Genus
2009-02-27
Rodzaj
51.
Species author
2009-02-27
Autor gatunku
54.
Species qualifier
2009-03-04
Kwalifikator gatunku
56.
Vernacular names
2009-02-27
Nazwy potoczne
57.
Species synonyms
2009-02-27
Synonimy gatunku
65.
Error committing changes. %s
2009-03-04
Błąd zapisywania zmian. %s
66.
Unknown error when committing changes. See the details for more information. %s
2009-03-04
Wystąpił nieznany bład podczas zapisywania zmian. Zobacz szczegóły. %s
76.
<b>Synonyms</b>
2009-02-27
<b>Synonimy</b>
79.
Family Editor
2009-02-27
Edytor rodziny
81.
Notes
2009-02-27
Notatki
84.
Species
2009-02-27
Gatunki
88.
_Edit
2009-02-27
_Edycja
91.
The family name
2009-02-27
Nazwa rodziny
92.
The genus name
2009-02-27
Nazwa rodzaju
100.
Are you sure you want to remove %(genus)s as a synonym to the current genus? <i>Note: This will not remove the genus from the database.</i>
2009-02-27
Czy na pewno chcesz usunąć %(genus)s jako synonim aktualnego rodzaju? <i>Uwaga: Nie spowoduje to usunięcia rodzaju z bazy danych.</i>
101.
Are you sure you want to lose your changes?
2009-02-27
Czy na pewno chcesz pominąć zmiany?
102.
You must first add or import at least one Family into the database before you can add plants.
2009-02-27
Musisz najpierw dodać lub zaimportować co najmniej jedną rodzinę do bazy danych przed dodaniem roślin.
118.
Plant Species Editor
2009-02-27
Edytor gatunku rośliny
126.
A list of synonyms for this family. To add a synonym enter a family name and select one from the list of completions. Then click Add to add it to the list of synonyms.
2009-02-27
Lista synonimów dla tej rodziny. Aby dodać synonim wprowadź nazwę rodziny i zaznacz jeden z listy uzupełnień. Następnie kiknij Dodaj, aby dodać go do listy synonimów.
130.
Genus Editor
2009-02-27
Edytor rodzaju
134.
Vernacular Names
2009-02-27
Nazwy potoczne
137.
<b># of Plants:</b>
2009-02-27
<b>Ilość roślin:</b>
138.
<b># of Plants</b>
2009-02-27
<b>Ilość roślin</b>
142.
<b>Distribution:</b>
2009-02-27
<b>Dystrbucja:</b>