Translations by Daniele Napolitano

Daniele Napolitano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

124 of 24 results
11.
Search the Global Biodiversity Information Facility
2008-11-25
Cerca nel Global Biodiversity Information Facility
15.
Search Botanic Gardens Conservation International
2008-11-25
Cerca nel Botanic Gardens Conservation International
20.
Could not open %(url)s Unknown desktop environment: %(desktop)s
2012-02-29
Impossibile aprire %(url)s Ambiente desktop sconoscuto: %(desktop)s
24.
Error: using sequences hasn't been tested on this database type: %s
2008-11-25
Errore: si stanno usando sequenze non controllate su questo tipo di database: %s
28.
The following plugins are in the registry but could not be loaded: %(plugins)s
2012-02-29
I plugin seguenti sono nel registro ma non possono essere caricati: %(plugins)s
35.
Couldn't set the tooltip on widget %(widget_name)s %(exception)s
2009-02-17
Impossibile impostare il tooltip nel widget %(widget_name)s %(exception)s
41.
The database you have connected to does not have the bauble meta table. This usually means that the database is either corrupt or it was created with an old version of Bauble
2008-11-25
In database connesso non ha la tabella meta di Bauble. Ciò significa in genere che il database è corrotto oppure è stato creato con una vecchia versione di Bauble.
42.
The database you have connected to does not have a timestamp for when it was created. This usually means that there was a problem when you created the database or the database you connected to wasn't created with Bauble.
2008-11-25
Il database connesso non ha la data di creazione. Ciò significa in genere che ci sono stati problemi durante la creazione del database oppure il database connesso non è stato creato con Bauble.
47.
The genus <b>%(synonym)s</b> is a synonym of <b>%(genus)s</b>. Would you like to choose <b>%(genus)s</b> instead?
2012-02-29
Il genere <b>%(synonym)s</b> è un sinonimo di <b>%(genus)s</b>. Scegliere <b>%(genus)s</b> invece?
48.
Are you sure you want to remove the vernacular name <b>%s</b>?
2012-02-29
Si è sicuri di voler rimuovere il nome volgare <b>%s</b>?
55.
Species distribution
2009-02-17
Distribuzione specie
63.
Save your changes changes and add an accession to this species
2012-02-29
Salvare le modifiche e aggiungere l'adesione a questa specie
64.
Save your changes changes and add another species
2012-03-09
Salva le tue modifiche e aggiungi altre specie
74.
%(group)s Group
2012-03-09
%(group)s Gruppo
82.
Qualifier
2012-03-09
Qualificatore
496.
Could not open the report with the default program. You can open the file manually at %s
2009-02-17
Impossibile aprire il report con il programma predefinito. È possibile aprire il file manualmente: %s
2008-11-25
Impossibile aprite il report con il programma predefinito. E' possibile aprire il file manualmente: %s
506.
No formatters found. To create a new formatter click the "New" button.
2008-11-25
Nessuna formattazione trovata. Per creare una nuova formattazione cliccare sul pulsante "Nuovo".
547.
The <b>%s</b> table already exists in the database and may contain some data. If a row the import file has the same id as a row in the database then the file will not import correctly. <i>Would you like to drop the table in the database first. You will lose the data in your database if you do this?</i>
2008-11-25
La tabella <b>%s</b> esiste già nel database e contiene alcuni dati. Se una riga del file importato ha lo stesso id di na riga nel database, il file non verrà importato correttamente. <i>Puoi cancellare la tabella nel database per prima cosa. Saranno persi tutti i dati del proprio database se effettuato.</i>
579.
**Error: Bauble must be run in a windowed environment.
2008-11-25
**Errore: Bauble deve essere eseguito in un ambiente grafico.
584.
You don't have any connections in your connection list. Close this message and click on "Add" to create a new connection.
2009-02-17
Non si ha alcuna connessione del menù connessioni. Chiudere questo messaggio e fare click su «Aggiungi» per creare una nuova connessione.
585.
You have to choose or create a new connection before you can connect to the database.
2009-02-17
È necessario scegliere o creare una nuova connessione prima di connettersi al database.
2008-11-25
E' necessario scegliere o creare una nuova connessione prima di connettersi al database.
616.
This query returned %s results. It may take a long time to get all the data. Are you sure you want to continue?
2008-11-25
Questa query ha prodotto %s risultati. Può richiedere molto tempo per ottenere tutti i dati. Continuare?