Browsing Japanese translation

160169 of 484 results
160.
<big><b>Audacious %s</b></big>

Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/audacious/ui_about.c:46
161.
About Audacious
About Audacious
Translated and reviewed by Yojiro Kawamata
Located in src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:355 src/audacious/ui_manager.c:391 src/audacious/ui_manager.c:392
162.
Credits
(no translation yet)
Located in src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:398
163.
<big><b>Audacious %s</b></big>
The future of UNIX multimedia.

Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/audacious/ui_credits.c:47
164.
Audacious core developers:
(no translation yet)
Located in src/audacious/ui_credits.c:53
165.
Graphics:
(no translation yet)
Located in src/audacious/ui_credits.c:71
166.
Default skin:
(no translation yet)
Located in src/audacious/ui_credits.c:76
167.
Plugin development:
(no translation yet)
Located in src/audacious/ui_credits.c:81
168.
Patch authors:
(no translation yet)
Located in src/audacious/ui_credits.c:96
169.
0.1.x developers:
(no translation yet)
Located in src/audacious/ui_credits.c:116
160169 of 484 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jack Nihil, Mathys Rennela, Yojiro Kawamata.