Browsing French translation

823832 of 1086 results
823.
Command to run when Audacious starts a new song.
Commande à lancer quand Audacious démarre un nouveau morceau.
Translated and reviewed by Mickaël Delahaye
Located in src/song_change/song_change.c:356
824.
Command:
Commande :
Translated and reviewed by Nicolas Vervelle
Located in src/song_change/song_change.c:365 src/song_change/song_change.c:387 src/song_change/song_change.c:408 src/song_change/song_change.c:429
825.
Command to run toward the end of a song.
Commande pour aller à la fin de la chanson.
Translated and reviewed by Michel
Located in src/song_change/song_change.c:379
826.
Command to run when Audacious reaches the end of the playlist.
Commande à lancer lorsque Audacious atteint la fin de la liste d'écoute.
Translated and reviewed by ooze
Located in src/song_change/song_change.c:399
827.
Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles).
Commande à lancer quand le titre d'une piste change (par exemple des titres de flux réseaux).
Translated and reviewed by Marc Plano-Lesay
Located in src/song_change/song_change.c:420
828.
You can use the following format strings which
will be substituted before calling the command
(not all are useful for the end-of-playlist command).

%%F: Frequency (in hertz)
%%c: Number of channels
%%f: filename (full path)
%%l: length (in milliseconds)
%%n or %%s: Song name
%%r: Rate (in bits per second)
%%t: Playlist position (%%02d)
%%p: Currently playing (1 or 0)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Vous pouvez utiliser les chaînes de formatage
suivantes qui seront substituées lors de l'appel
de la commande (certaines ne s'appliquent pas
à la commande de fin de liste d'écoute).

%%F: Fréquence (en Hertz)
%%c: Nombre de canaux
%%f: nom de fichier (chemin complet)
%%l: longueur (en millisecondes)
%%n ou %%s: Nom de la pièce
%%r: Taux (en bits par seconde)
%%t: Position dans la liste d'écoute (%%02d)
%%p: Lecture en cours (1 ou 0)
Translated and reviewed by Mickaël Delahaye
Located in src/song_change/song_change.c:441
829.
<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>
<span size='small'>Les paramètres transmis au shell devraient être placés entre guillemets. Ne pas le faire vous expose à des risques de sécurité.</span>
Translated and reviewed by Mickaël Delahaye
Located in src/song_change/song_change.c:466
830.
Spectrum Analyzer
Analyseur de spectre
Translated and reviewed by Michel
Located in src/spectrum/spectrum.c:96
831.
Orientation
Orientation
Translated and reviewed by Mickaël Delahaye
Located in src/statusicon/gtktrayicon-x11.c:133
832.
The orientation of the tray
L'orientation de la zone de notification
Translated and reviewed by Mickaël Delahaye
Located in src/statusicon/gtktrayicon-x11.c:134
823832 of 1086 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Anis CHEBBI, Anthony Granger, Anthony Guéchoum, Anthony Noël, Antonin, Arnaud Dessein, Bbn, Cedric Girard, ColinS, Cyril GRAGEON, Cédric.h, Eliovir, François Perruchas, Gerald Viney, GnOme, Hela Oueslati, Jean-Marc, Johan Serre, Julien Monnier, Marc Plano-Lesay, Marin, Michael Humblet, Michel, Mickaël Delahaye, NaSH, Nicolas Vervelle, Pierre Rudloff, Pierre Slamich, Ping Pong, Simon, Ssaboum, Theri le Vorace, Tom Swartz, TuniX12, Winael, Wooder, Xaël, cflam69, chaoswizard, djsty82, gerald.wang01, mlgpzhelajppukz, ooze, phossele, royto, tomestla, winniemiel.