Translations by toxygen
toxygen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 28 of 28 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Reading information of packages...
|
|
2007-10-13 |
Načítám informace o balíčcích
|
|
5. |
<b>Warning.</b>
The following package(s) is already in the list.
|
|
2007-10-13 |
<b>Varování.</b>
Nasledující(e) balík(y) už jsou na seznamu.
|
|
6. |
Error
|
|
2007-10-13 |
Chyba
|
|
7. |
<small>Total: %s/%s . Selected: %s/%s . Custom: %s/%s</small>
|
|
2007-10-13 |
<small>Dokopy: %s/%s . Vybrané: %s/%s . Vlastní: %s/%s</small>
|
|
8. |
Are you sure you want to remove the package below from the list?
<b>%s</b>
|
|
2007-10-13 |
Jste ji jist, že chcete odstranit balík dole ze seznamu?
<b>%s</b>
|
|
11. |
Invert selections
|
|
2007-10-13 |
Invertní výbeř
|
|
12. |
Show Properties
|
|
2007-10-13 |
Zobrazení vlastností
|
|
14. |
Select Folder
|
|
2007-10-13 |
Zvolte složku
|
|
15. |
Debian Packages
|
|
2007-10-13 |
Debian balíky
|
|
16. |
APTonCD couldn't read the following package(s).
%s
The file is probably corrupted.
These packages will be listed but not marked to copy.
You can try to copy packages manually later.
|
|
2007-10-13 |
APTonCD nemohl přečíst nasledující balík(y).
%s
Soubor je pravděpodobně poškozen.
Tito balíky budou vypsaný, ale nebudou označený pro kopírovaní.
Můžete skousit skopírovat balík samostatně pozděj.
|
|
17. |
<b>Some packages are already in the list</b>
The following packages were skipped:
|
|
2007-10-13 |
<b>Některé balíky už byli na seznamu</b>
Nasledující balíky budou přeskočeny:
|
|
20. |
Copying packages
|
|
2007-10-13 |
Kopírovaní balíku
|
|
21. |
Scanning packages
|
|
2007-10-13 |
Analýza balíku
|
|
22. |
Making the .iso image
|
|
2007-10-13 |
Vytváření .iso souboru
|
|
24. |
Creating APTonCD
|
|
2007-10-13 |
Vytváření APTonCD
|
|
25. |
The installation disc is being created.
You can cancel this operation at any time.
|
|
2007-10-13 |
Inštalační disk se vyrábí.
Můžete tuto operaci kdykoli přerušit.
|
|
26. |
Version
|
|
2007-10-13 |
Verze
|
|
27. |
Process canceled.
|
|
2007-10-13 |
Operace přerušena.
|
|
29. |
<b><i>The metapackage could not be created.</i></b>
The reported error is shown below:
%s
|
|
2007-10-13 |
<b><i>Meta-balík nemohl byt vytvořen.</i></b>
Chybová hláška je vypsaná zde:
%s
|
|
30. |
<b><i>Error compressing Packages..</i></b>
The reported error is shown below:
%s
|
|
2007-10-13 |
<b><i>Chyba při kompresi balíku..</i></b>
Chybová hláška je vypsaná zde:
%s
|
|
31. |
Making .iso for
|
|
2007-10-13 |
Vytváření .iso obrazu pro
|
|
32. |
The image was successfully created, and it can be found in
%s
Do you want burn it now?
|
|
2007-10-13 |
Obraz byl úspěšně vytvořen, nachází se v
%s
Chcete ho teď vypálit?
|
|
2007-10-13 |
Obraz byl úspěšně dokončen, nachází se v
%s
Chcete ho teď vypálit?
|
|
33. |
The APTonCD .iso image was successfully created, and it can be found in
%s
|
|
2007-10-13 |
APTonCD .iso obraz byl úspěšně dokončen, nachází se v
%s
|
|
34. |
<b>Do you want to burn it now?</b>
|
|
2007-10-13 |
<b>Přejete si ho nyní vypálit?</b>
|
|
35. |
Processing installed packages, please wait.
|
|
2007-10-13 |
Spracovaní nainstalovaných balíků, prosím čekejte.
|
|
36. |
Checking package's versions
|
|
2007-10-13 |
Oveřovaní verzií balíku
|
|
40. |
Error loading package data.
|
|
2007-10-13 |
Chyba při načítaní obsahu balíku.
|