Translations by tokj
tokj has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 6 of 6 results | First • Previous • Next • Last |
29. |
The name '%s' is not supported as the .iso filename because it contains invalid characters.
Please use a different name with letters, numbers, or '+','-','_', '.' characters.
|
|
2007-04-08 |
%s non è un nome valido per il file .iso in quanto contiene caratteri non validi.
Per favore usate un nome che contenga solo lettere, numeri o i caratteri '+','-','_', '.'
|
|
33. |
The CD/DVD is empty or it isn't a valid APTonCD medium.
Insert an APTonCD medium into the drive.
|
|
2007-04-08 |
Il CD/DVD è vuoto oppure non è un supporto APTonCD valido. Inserisci nel lettore CD un supporto APTonCD.
|
|
40. |
Reading all packages from your medium, this could take
a long time, depending on number and size of packages.
|
|
2007-04-08 |
Sto leggendo tutti i pacchetti presenti sul supporto, questo potrebbe
necessitare di molto tempo, a seconda del numero e della dimensione dei pacchetti.
|
|
43. |
You have not permission to write in the apt cache directory.
Please run APTonCD with sudo or root privileges.
|
|
2007-04-08 |
Non hai il permesso di scrivere nella directory della cache di apt.
Per favore esegui APTonCD usando sudo o con privilegi di root.
|
|
59. |
Scanning %s repository
|
|
2007-04-08 |
Scansione del repository %s
|
|
67. |
The removable repository is being created, this operation may take a long time depending on the size of the repository(ies).
|
|
2007-04-08 |
Il repository removibile sta per essere creato, questa operazione potrebbe richiedere molto tempo, a seconda della dimensione del/dei repository.
|