Translations by JoanCG

JoanCG has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 104 results
6.
Sections
2006-11-19
Seccions
9.
Reading all packages from your cache, this could take a long time, depending on number and size of packages.
2007-02-10
Llegint tots els paquets de la teva memòria cau, això pot trigar força temps, depenent del nombre i de la mida dels paquets.
2006-11-07
Llegint tots els paquets de la teva memòria cau, això pot trigar algun temps, depenent del número i de la mida dels paquets.
11.
The package %s already is in the list.
2007-01-02
El paquet %s ja és a la llista.
16.
Remove from list
2007-01-05
Esborrar de la llista
18.
Creating APTonCD...
2006-11-07
Creant l'APTonCD
19.
Copying packages. This operation may take a long time, depending on number and size of packages.
2007-02-10
Copiant paquets, aquesta operació pot trigar una mica, depenent del nombre i de la mida dels paquets.
2006-11-07
Copiant paquets, aquesta operació pot trigar una mica, depenent del número i de la mida dels paquets.
21.
Process canceled
2006-11-07
Procés cancelat
23.
<b><i>The metapackage could not be created.</i></b>
2006-11-19
<b><i>El metapaquet no s'ha pogut crear.</i></b>
25.
Making the iso image...
2006-11-07
Creant l'imatge iso...
26.
Cleaning session...
2006-11-07
Netejant la sessió...
27.
The image was successfully created, and it can be found in %s. %s
2007-02-10
La imatge ha estat creada amb èxit, la pots trobar a %s. %s
2006-11-07
La imatge ha estat creada amb èxit, i pot ser trobada a %s. %s
28.
The image was successfully created, and it can be found in %s Do you want burn it now?
2006-11-18
La imatge ha estat creada amb èxit, i pot ser trobada a %s La vols gravar ara?
30.
Insert an APTonCD media into the CD/DVD drive and click OK button when the media already mounted, or click on cancel button to abort.
2006-11-07
Insereix un disc creat amb APTonCD a la teva unitat de CD/DVD i pressiona el botó ACCEPTAR quan el disc sigui accessible, o pressiona el botó cancel·lar per avortar.
31.
The CD/DVD has no data. Insert an APTonCD into the drive.
2006-11-07
El CD/DVD no conté dades. Insereix un disc d'APTonCD a la unitat.
32.
Insert an APTonCD media into the CD/DVD drive and click OK button when ready, or click on cancel button to abort.
2007-02-10
Insereix un disc creat amb l'APTonCD a la teva unitat de CD/DVD i pressiona el botó Acceptar quan el disc sigui accessible, o pressiona el botó cancel·lar per avortar.
2006-11-07
Insereix un medi d'APTonCD a la unitat de CD/DVD i pressioni el botó Acceptar quan el disc estigui llest, o pressiona cancel·lar per avortar.
34.
Select an APTonCD .iso image
2007-02-10
Escull una imatge .iso d'APTonCD
2006-11-07
Esculli una imatge .iso d'APTonCD
35.
Iso Image
2006-11-07
Imatge ISO
36.
The selected file isn't a valid ISO file or doesn't exist.
2007-02-10
El fitxer seleccionat no existeix o no és una ISO vàlida.
2006-11-07
El fitxer seleccionat no existeix o no es una ISO vàlida.
38.
APTonCD couldn't read %s package. This package will be listed but not marked to copy. You can try to copy this package manually later.
2006-12-13
L'APTonCD no pot llegir el paquet %s. Aquest paquet serà llistat però no serà marcat per copiar. Pots intentar copiar el paquet manualment després.
39.
Reading Packages...
2006-11-07
Llegint paquets...
41.
Remove Package
2006-11-07
Esborra el paquet
42.
Invert check
2006-11-07
Inverteix la selecció
44.
Restoring APTonCD...
2006-11-07
Restaurant APTonCD...
45.
Some files couldn't be sucessfully restored
2006-11-07
Alguns arxius no s'han pogut restaurar correctament.
47.
Copying file
2006-11-07
Copiant fitxer
51.
Package:
2006-11-07
Paquet:
53.
Error loading package info
2006-11-07
Error carregant la informació del paquet
58.
remaining %i of %i
2006-11-07
Resten %i de %i
59.
Scanning %s repository
2007-01-02
Examinant el repositori %s
61.
This operation may take a long time depending on your internet connection speed.
2007-01-02
Aquesta operació pot trigar una mica depenent de la velocitat de la teva connexió a Internet.
63.
Size
2007-01-02
Mida
64.
Progress
2007-01-02
Progrés
65.
Downloading the Packages.gz for %s section...
2007-01-02
Descarregant Packages.gz per a la secció %s...
66.
Building Repository
2007-01-24
Creant repositori
69.
Download aborted.
2007-02-10
Descàrrega cancel·lada.
2007-01-24
Descarrega cancel·lada.
72.
<b>Download Options</b>
2007-02-10
<b>Opcions de descàrrega</b>
2006-11-19
<b>Opcions de descarrega</b>
74.
<b>Selected Packages:</b>
2006-11-07
<b>Paquets seleccionats:</b>
75.
<b>Total Packages:</b>
2006-11-07
<b>Paquets totals:</b>
76.
<big><b>Create APTonCD</b></big>
2006-11-07
<big><b>Crea l'APTonCD</b></big>
77.
<big><b>Downloading repository</b></big>
2006-11-19
<big><b>Descarregant repositori</b></big>
78.
<big><b>Restore APTonCD</b></big>
2006-11-07
<big><b>Restaura l'APTonCD</b></big>
79.
<i>Add a CD or DVD created as a repository for apt-get, aptitude or synaptic.</i>
2006-11-07
<i>Afegeix un CD o DVD creat com a repositori per l'apt-get, aptitude o synaptic.</i>