Translations by David Planella

David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 98 results
1.
starts aptoncd on create media-repository mode.
2007-12-05
inicia l'aptoncd en mode de creació d'un suport de dipòsit.
2.
starts aptoncd on restore media mode.
2007-12-05
inicia l'aptoncd en mode de restauració des del suport.
3.
starts aptoncd on restore .iso image mode.
2007-12-05
inicia l'aptoncd en mode de restauració d'imatge .iso
4.
starts aptoncd on download mode.
2007-12-05
inicia l'aptoncd en mode de baixada.
5.
output version information and exit.
2007-12-05
mostra la informació de la versió i surt.
7.
Selecting Packages
2007-12-05
S'estan seleccionant els paquets
8.
Building list of packages
2007-12-02
S'està creant la llista dels paquets
9.
Reading all packages from your cache, this could take a long time, depending on number and size of packages.
2007-12-02
S'estan llegint tots els paquets de la memòria cau. Depenent del nombre i la mida dels paquets, això pot trigar una estona.
12.
Select Package
2007-12-02
Seleccioneu el paquet
16.
Remove from list
2007-12-05
Suprimeix de la llista
18.
Creating APTonCD...
2007-12-05
S'està creant l'APTonCD...
19.
Copying packages. This operation may take a long time, depending on number and size of packages.
2007-12-05
S'estan copiant els paquets, aquesta operació pot trigar una estona, depenent del nombre i de la mida dels paquets.
20.
The destination directory is not writable. Please, select another destination directory and try again.
2007-12-02
No es pot escriure al directori de destinació. Hauríeu de seleccionar un altre directori i intentar-ho de nou.
21.
Process canceled
2007-12-05
S'ha cancel·lat el procés
22.
Processing file %s
2007-12-02
S'està processant l'arxiu %s
23.
<b><i>The metapackage could not be created.</i></b>
2007-12-05
<b><i>No s'ha pogut crear el metapaquet.</i></b>
24.
Scanning and cataloguing packages...
2007-12-05
S'estan analitzant i catalogant els paquets...
2007-12-02
S'estan comprovant i catalogant els paquets...
25.
Making the iso image...
2007-12-05
S'està creant la imatge iso...
26.
Cleaning session...
2007-12-05
S'està netejant la sessió...
27.
The image was successfully created, and it can be found in %s. %s
2007-12-05
S'ha creat la imatge amb èxit, la qual trobareu a %s. %s
28.
The image was successfully created, and it can be found in %s Do you want burn it now?
2007-12-02
S'ha creat la imatge amb èxit, la qual trobareu a %s Voleu enregistrar-la ara mateix?
29.
The name '%s' is not supported as the .iso filename because it contains invalid characters. Please use a different name with letters, numbers, or '+','-','_', '.' characters.
2007-12-05
El nom «%s» no és vàlid per a la imatge .iso, atès que conté caràcters invàlids. Hauríeu d'especificar un nom diferent amb lletres, números, o els caràcters «+»,«-», «_», «.».
30.
Insert an APTonCD media into the CD/DVD drive and click OK button when the media already mounted, or click on cancel button to abort.
2007-12-05
Inseriu un disc creat amb l'APTonCD a la unitat de CD/DVD i premeu el botó Accepta quan aquest sigui accessible, o bé premeu el botó Cancel·la per a cancel·lar el procés.
31.
The CD/DVD has no data. Insert an APTonCD into the drive.
2007-12-05
El CD/DVD no conté dades. Inseriu un disc d'APTonCD a la unitat.
32.
Insert an APTonCD media into the CD/DVD drive and click OK button when ready, or click on cancel button to abort.
2007-12-05
Inseriu un disc creat amb l'APTonCD a la unitat de CD/DVD i premeu el botó Accepta quan aquest sigui accessible, o bé premeu el botó Cancel·la per a cancel·lar.
33.
The CD/DVD is empty or it isn't a valid APTonCD medium. Insert an APTonCD medium into the drive.
2007-12-02
El CD/DVD és buit o bé no és un medi APTonCD vàlid. Inseriu un medi APTonCD a la unitat.
34.
Select an APTonCD .iso image
2007-12-05
Seleccioneu una imatge .iso de l'APTonCD
36.
The selected file isn't a valid ISO file or doesn't exist.
2007-12-05
El fitxer seleccionat no existeix o bé no és una ISO vàlida.
37.
APTonCD couldn't read %s packages. The medium is probably corrupted. These packages will be listed but not marked to copy. You can try to copy these packages manually later.
2007-12-05
L'APTonCD no ha pogut llegir %s paquets. Aquest suport està probablement malmès. Aquests paquets es llistaran però no es marcaran per a copiar. Podeu provar de copiar aquests paquets manualment més endavant.
38.
APTonCD couldn't read %s package. This package will be listed but not marked to copy. You can try to copy this package manually later.
2007-12-05
L'APTonCD no ha pogut llegir %s paquet. Aquest paquet es llistarà però no es marcarà per a copiar. Podeu provar de copiar-lo manualment més endavant.
39.
Reading Packages...
2007-12-05
S'estan llegint els paquets...
40.
Reading all packages from your medium, this could take a long time, depending on number and size of packages.
2007-12-05
S'estan llegint tots els paquets del suport. Això pot trigar força temps, depenent del nombre i la mida dels paquets.
41.
Remove Package
2007-12-05
Suprimeix el paquet
43.
You have not permission to write in the apt cache directory. Please run APTonCD with sudo or root privileges.
2007-12-05
No teniu permís per a escriure al directori de la memòria cau de l'apt. Hauríeu d'executar l'APTonCD amb privilegis de sudo o d'usuari primari.
44.
Restoring APTonCD...
2007-12-05
S'està restaurant l'APTonCD...
45.
Some files couldn't be sucessfully restored
2007-12-05
No s'han pogut restaurar correctament alguns fitxers
46.
The files were sucessfully restored to your cache. Now future APTonCD media will contain these packages too.
2007-12-05
Els fitxers s'han restaurat a la memòria cau amb èxit. A partir d'ara els suports amb APTonCD també contindran aquests paquets.
47.
Copying file
2007-12-05
S'està copiant el fitxer
48.
Checking packages' versions
2007-12-05
S'estan comprovant les versions dels paquets
53.
Error loading package info
2007-12-05
S'ha produït un error en carregar la informació del paquet
55.
Processing...
2007-12-02
S'està processant...
57.
Please wait...
2007-12-02
Espereu, si us plau...
59.
Scanning %s repository
2007-12-05
S'està analitzant el dipòsit %s
60.
Wait while APTonCD gets the package list
2007-12-05
Espereu mentre l'APTonCD obté la llista de paquets
61.
This operation may take a long time depending on your internet connection speed.
2007-12-05
Aquesta operació pot trigar força temps depenent de la velocitat de la connexió a Internet.
62.
Fetching list of packages...
2007-12-05
S'està recollint la llista de paquets...
65.
Downloading the Packages.gz for %s section...
2007-12-05
S'està descarregant el Packages.gz per a la secció %s...
66.
Building Repository
2007-12-05
S'està creant el dipòsit
67.
The removable repository is being created, this operation may take a long time depending on the size of the repository(ies).
2007-12-05
S'està creant el dipòsit extraïble. Aquesta operació pot trigar força temps, depenent de la mida dels dipòsits.