Translations by Rafael Proença
Rafael Proença has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 35 of 35 results | First • Previous • Next • Last |
8. |
Building list of packages
|
|
2007-08-18 |
Construïnt Llista de paquets
|
|
9. |
Reading all packages from your cache, this could take
a long time, depending on number and size of packages.
|
|
2007-08-18 |
Llegint tots els paquets de la teva memòria cau, això pot trigar
algun temps, depenent del número i de la mida dels paquets.
|
|
10. |
Package
|
|
2007-08-18 |
Paquet
|
|
12. |
Select Package
|
|
2007-08-18 |
Seleccionar paquets
|
|
13. |
Debian Packages
|
|
2007-08-18 |
Paquets de Debian
|
|
14. |
Check All
|
|
2007-08-18 |
Marca-ho tot
|
|
15. |
Uncheck All
|
|
2007-08-18 |
Desmarca-ho tot
|
|
17. |
Invert Selections
|
|
2007-08-18 |
Inverteix les seleccions
|
|
18. |
Creating APTonCD...
|
|
2006-11-11 |
Creant l'APTonCD...
|
|
19. |
Copying packages. This operation may take a long
time, depending on number and size of packages.
|
|
2006-11-11 |
Copiant paquets, aquesta operació pot trigar una mica,
depenent del número i de la mida dels paquets.
|
|
20. |
The destination directory is not writable.
Please, select another destination directory and try again.
|
|
2007-08-18 |
No es pot escriure al directori de destí.
Si us plau, selecciona un altre directori i intenta-ho de nou.
|
|
22. |
Processing file %s
|
|
2007-08-18 |
Processant arxiu %s
|
|
24. |
Scanning and cataloguing packages...
|
|
2007-08-18 |
Escanejant i catalogant paquets...
|
|
28. |
The image was successfully created, and it can be found in
%s
Do you want burn it now?
|
|
2007-08-18 |
La imatge ha estat creada amb èxit, i pot ser trobada a
%s
La vols gravar ara?
|
|
45. |
Some files couldn't be sucessfully restored
|
|
2006-11-11 |
Alguns arxius no s'han pogut restaurar correctament
|
|
49. |
Version: %s
|
|
2007-08-18 |
Versió: %s
|
|
50. |
File Size: %s
|
|
2007-08-18 |
Mida del fitxer: %s
|
|
52. |
Summary:
|
|
2007-08-18 |
Resum:
|
|
54. |
READ ERROR
|
|
2007-08-18 |
ERROR DE LECTURA
|
|
55. |
Processing...
|
|
2007-08-18 |
Processant...
|
|
56. |
This process could take a long time.
|
|
2007-08-18 |
Aquest procés pot trigar força temps.
|
|
57. |
Please wait...
|
|
2007-08-18 |
Espera, si us plau...
|
|
58. |
remaining %i of %i
|
|
2006-11-11 |
resten %i de %i
|
|
61. |
This operation may take a long time depending
on your internet connection speed.
|
|
2007-01-03 |
Aquesta operació pot trigar una mica depenent
de la velocitat de la teva connexió a Internet.
|
|
63. |
Size
|
|
2007-08-18 |
Dedicat
|
|
64. |
Progress
|
|
2007-01-03 |
En procés
|
|
94. |
APTonCD Project Page
|
|
2007-08-18 |
Pàgina del projecte APTonCD
|
|
101. |
Auto-select dependencies
|
|
2007-08-18 |
Auto-seleccionar dependències
|
|
103. |
Create
|
|
2007-08-18 |
Crea
|
|
120. |
Mirror:
|
|
2007-01-08 |
Rèplica:
|
|
123. |
Restore
|
|
2007-08-18 |
Restaura
|
|
125. |
Restore APTonCD
|
|
2007-08-18 |
Restaura APTonCD
|
|
145. |
_File
|
|
2007-08-18 |
_Fitxer
|
|
146. |
_Help
|
|
2007-08-18 |
_Ajuda
|
|
147. |
translator-credits
|
|
2007-08-18 |
Launchpad Contributions:
JoanCG <https://launchpad.net/~joancg>
Rafael Proença <https://launchpad.net/~cypherbios>
el_libre <https://launchpad.net/~el-libre>
|