Translations by Grzegorz Kulik
Grzegorz Kulik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
47. |
File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only argument.)
|
|
2019-06-04 |
Zgłoś błōnd ô symptōmie (wymuszōne, jeźli było podano miano symptōmu za parameter).
|
|
48. |
Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is specified. (Implied if package name is given as only argument.)
|
|
2019-06-04 |
Ôkryśl miano paketu w trybie --file-bug. Ôpcjōnalne, jeźli użyto była ôpcyjo --pid (wymuszōne, jeźli było podano miano paketu za jedyny parameter).
|
|
49. |
Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug report will contain more information. (Implied if pid is given as only argument.)
|
|
2019-06-04 |
Ôkryśl program w trybie --file-bug. Jak to je ôbrane, to we zgłoszyniu bydzie wiyncyj informacyji (wymuszōne, jak pid je podany za jedyny parameter).
|
|
50. |
The provided pid is a hanging application.
|
|
2019-06-04 |
Podany pid to numer zawieszōnyj aplikacyje.
|
|
51. |
Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)
|
|
2019-06-04 |
Zgłoś błōnd fungowanio programu podle ôkryślōnego zbioru .apport abo .crash zamiast tych, co czekajōm w %s (wymuszōne, jeźli zbiōr bōł dany za jedyny parameter).
|
|
52. |
In bug filing mode, save the collected information into a file instead of reporting it. This file can then be reported later on from a different machine.
|
|
2019-06-04 |
Zapisuje informacyje ô błyndzie do zbioru zamiast zgłoszać go. Report zawarty we zbiorze, może być zgłoszōny niyskorzij z inkszego kōmputra.
|
|
53. |
Print the Apport version number.
|
|
2019-06-04 |
Pokoż informacyje ô wersyji Apport.
|
|
54. |
This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash.
|
|
2019-06-04 |
Analiza awaryje w terminalu ze pōmocōm apport-retrace.
|
|
55. |
Run gdb session
|
|
2019-06-04 |
Ôtwōrz sesyjo gdb
|
|
56. |
Run gdb session without downloading debug symbols
|
|
2019-06-04 |
Ôtwōrz sesyjo gdb bez pobiyranio symbolōw debugowanio
|
|
57. |
Update %s with fully symbolic stack trace
|
|
2019-06-04 |
Aktualizacyjo %s ze pōmocōm fully symbolic stack trace
|
|
58. |
Can't remember send report status settings
|
|
2019-06-04 |
Niy pamiyntōm sztelōnkōw sztandu wysyłanio reportōw
|
|
59. |
Saving crash reporting state failed. Can't set auto or never reporting mode.
|
|
2019-06-04 |
Spamiyntowanie sztandu reportowanio błyndu sie niy podarziło. Niy szło nasztalować trybu auto abo trybu niy reportowanio nigdy.
|
|
60. |
This problem report applies to a program which is not installed any more.
|
|
2019-06-04 |
Zgłoszynie problymu tyko programu, co już niyma zainstalowany.
|
|
61. |
The problem happened with the program %s which changed since the crash occurred.
|
|
2019-06-04 |
Problym tyko programu %s, co bōł zmiyniōny ôd czasu awaryje.
|
|
62. |
This problem report is damaged and cannot be processed.
|
|
2019-06-04 |
Te zgłoszynie ô problymie je poprzniōne i niy może być przetworzōne.
|
|
63. |
This report is about a package that is not installed.
|
|
2019-06-04 |
To zgłoszynie tyko paketu, co niyma zainstalowany.
|
|
64. |
An error occurred while attempting to process this problem report:
|
|
2019-06-04 |
Trefiōł sie feler w czasie prōby zgłoszynio błyndu:
|
|
70. |
Could not determine the package or source package name.
|
|
2019-06-04 |
Niy idzie znojś paketu abo miana paketu zdrzōdłowego.
|
|
71. |
Unable to start web browser
|
|
2019-06-04 |
Niy idzie ôtworzić przeglōndarki internetowyj
|
|
72. |
Unable to start web browser to open %s.
|
|
2019-06-04 |
Niy idzie ôtworzić przeglōndarki internetowyj, żeby ôtworzić %s.
|
|
73. |
Network problem
|
|
2019-06-04 |
Problym z necym
|
|
74. |
Cannot connect to crash database, please check your Internet connection.
|
|
2019-06-04 |
Niy idzie połōnczyć sie z bazōm danych awaryji, wejzdrzij na swoje połōnczynie internetowe.
|
|
75. |
Memory exhaustion
|
|
2019-06-04 |
Pamiyńć spotrzebowano
|
|
76. |
Your system does not have enough memory to process this crash report.
|
|
2019-06-04 |
Systymowi niy styko pamiyńci, coby przetworzić tyn report błyndu.
|
|
77. |
The problem cannot be reported:
%s
|
|
2019-06-04 |
Niy idzie zgłosić problymu:
%s
|
|
78. |
Problem already known
|
|
2019-06-04 |
Problym je już znōmy
|
|
79. |
This problem was already reported in the bug report displayed in the web browser. Please check if you can add any further information that might be helpful for the developers.
|
|
2019-06-04 |
Tyn problym bōł już zgłoszōny w reporcie pokozanym w przeglōndarce internetowyj. Wejzdrzij, eli idzie przidać jake dalsze informacyje, co mogōm być pōmōc twōrcōm programu.
|
|
80. |
This problem was already reported to developers. Thank you!
|
|
2019-06-04 |
Programisty sōm już poinformowani ô tym problymie. Dziynkujymy!
|
|
81. |
Press any key to continue...
|
|
2019-06-04 |
Wciś leda kery knefel, żeby kōntynuować...
|
|
82. |
What would you like to do? Your options are:
|
|
2019-06-04 |
Co chcesz zrobić? Możesz:
|
|
83. |
Please choose (%s):
|
|
2019-06-04 |
Ôbier (%s):
|
|
84. |
(%i bytes)
|
|
2019-06-04 |
(%i bajtōw)
|
|
85. |
(binary data)
|
|
2019-06-04 |
(dane binarne)
|
|
86. |
Send problem report to the developers?
|
|
2019-06-04 |
Zgłosić problym twōrcōm programu?
|
|
87. |
After the problem report has been sent, please fill out the form in the
automatically opened web browser.
|
|
2019-06-04 |
Jak report bydzie wysłany, to wypołnij formular
we autōmatycznie ôtwartyj przeglōndarce internetowyj.
|
|
88. |
&Send report (%s)
|
|
2019-06-04 |
Wyślij &report (%s)
|
|
89. |
&Examine locally
|
|
2019-06-04 |
&Zbadej lokalnie
|
|
90. |
&View report
|
|
2019-06-04 |
&Pokoż report
|
|
91. |
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
|
|
2019-06-04 |
Ôstow zbiōr reportu, żeby niys&korzij wysłać go abo skopiować
|
|
92. |
Cancel and &ignore future crashes of this program version
|
|
2019-06-04 |
Pociep i &ignoruj prziszłe awaryje tyj wersyje programu
|
|
93. |
&Cancel
|
|
2019-06-04 |
&Pociep
|
|
94. |
Problem report file:
|
|
2019-06-04 |
Zbiōr reportu problymu:
|
|
95. |
&Confirm
|
|
2019-06-04 |
&Potwiyrdź
|
|
96. |
Error: %s
|
|
2019-06-04 |
Błōnd: %s
|
|
97. |
Collecting problem information
|
|
2019-06-04 |
Zbiyranie informacyji ô błyndzie
|
|
98. |
The collected information can be sent to the developers to improve the
application. This might take a few minutes.
|
|
2019-06-04 |
Zebrane informacyje mogōm być wysłane do twōrcōw, coby ulepszyć
program. To może potrwać pora minut.
|
|
99. |
Uploading problem information
|
|
2019-06-04 |
Wysyłanie informacyje ô problymie
|
|
100. |
The collected information is being sent to the bug tracking system.
This might take a few minutes.
|
|
2019-06-04 |
Zebrane informacyje sōm wysyłane do systymu zgłoszanio felerōw.
To może potrwać pora minut.
|
|
101. |
&Done
|
|
2019-06-04 |
&Gotowe
|