Translations by Grzegorz Kulik
Grzegorz Kulik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
You are about to report a bug against the deb package, but you also a have snap published by %s installed. For the snap, no contact address has been provided; visit the forum at https://forum.snapcraft.io/ for help. Do you want to continue with the bug report against the deb?
|
|
2019-06-04 |
Chcesz zareportować feler paketu deb, ale mosz tyż zainstalowany snap ôpublikowany ôd %s. Przi snapie niy była podano żodno adresa kōntaktowo, tōż nawiydź forum na https://forum.snapcraft.io/, żeby dostać pōmoc. Chcesz kōntynuować ze reportym feleru tego paketu deb?
|
|
~ |
You are about to report a bug against the deb package, but you also a have snap published by %s installed. You can contact them via %s for help. Do you want to continue with the bug report against the deb?
|
|
2019-06-04 |
Chcesz zareportować feler paketu deb, ale mosz tyż zainstalowany snap ôpublikowany ôd %s. Możesz sie z niymi skōntaktować bez %s, żeby dostać pōmoc. Chcesz kōntynuować ze reportym feleru tego paketu deb?
|
|
~ |
%prog <report number>
|
|
2019-06-04 |
%prog <numer raportu>
|
|
~ |
This is not an official %s package. Please remove any third party package and try again.
|
|
2019-06-04 |
To niyma ôficjalny paket %s. Skasuj wszyjske pakety ôd inkszych zdrzōdeł aniżeli ôficjalne i sprōbuj zaś.
|
|
~ |
Please enter your account information for the %s bug tracking system
|
|
2019-06-04 |
Wkludź dane swojigo kōnta w systymie śledzynio felerōw %s
|
|
~ |
This report is about a snap published by %s. No contact address has been provided; visit the forum at https://forum.snapcraft.io/ for help.
|
|
2019-06-04 |
Tyn report je ô snapie ôpublikowanym ôd %s. Niy była podano żodno adresa kōntaktowo, tōż nawiydź https://forum.snapcraft.io/, żeby dostać pōmoc.
|
|
~ |
the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak detection
|
|
2019-06-04 |
elymynt wykōnalny sztartowany bez noczynie memcheck programu valgrind, co wykrywo wycieki pamiyńci
|
|
~ |
This report is about a snap published by %s. Contact them via %s for help.
|
|
2019-06-04 |
Tyn report je ô snapie ôpublikowanym ôd %s. Skōntaktuj sie z niymi bez %s, żeby pōmogli.
|
|
~ |
Usage: %s <report> <target directory>
|
|
2019-06-04 |
Użycie: %s <report> <katalog cylu>
|
|
~ |
%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]
|
|
2019-06-04 |
%prog [ôpcyje] [symptōm|pid|drōga_do_programu|zbiōr .apport/.crash]
|
|
1. |
Collect system information
|
|
2019-06-04 |
Zebranie informacyji ô systymie
|
|
2. |
Authentication is required to collect system information for this problem report
|
|
2019-06-04 |
Żeby zebrać informacyje ô systymie, potrzebno je autoryzacyjo
|
|
3. |
System problem reports
|
|
2019-06-04 |
Reporty problymōw systymowych
|
|
4. |
Please enter your password to access problem reports of system programs
|
|
2019-06-04 |
Wkludź hasło, żeby dostać dostymp do reportōw ô błyndach systymowych
|
|
5. |
This package does not seem to be installed correctly
|
|
2019-06-04 |
Tyn paket niy wyglōndo na zainstalowany noleżnie
|
|
7. |
You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the following packages and check if the problem still occurs:
%s
|
|
2019-06-04 |
Niykere wersyje paketōw sōm już stare. Zaktualizuj te pakety i wejzdrzij, eli problym durch wystympuje:
%s
|
|
8. |
unknown program
|
|
2019-06-04 |
niyznōmy program
|
|
9. |
Sorry, the program "%s" closed unexpectedly
|
|
2019-06-04 |
Program %s niyspodzianie sie zawar
|
|
10. |
Problem in %s
|
|
2019-06-04 |
Problym we %s
|
|
11. |
Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the problem and send a report to the developers.
|
|
2019-06-04 |
We kōmputrze niy styko wolnyj pamiyńci, coby autōmatycznie przeanalizować problym i zgłosić feler do twōrcōw programu.
|
|
12. |
Invalid problem report
|
|
2019-06-04 |
Niynoleżne zgłoszynie ô błyndzie
|
|
13. |
You are not allowed to access this problem report.
|
|
2019-06-04 |
Niy mosz dostympu do tego zgłoszynio ô błyndzie.
|
|
14. |
Error
|
|
2019-06-04 |
Feler
|
|
15. |
There is not enough disk space available to process this report.
|
|
2019-06-04 |
Na dysku niy styko wolnego placu, coby przetworzić to zgłoszynie.
|
|
18. |
Invalid PID
|
|
2019-06-04 |
Niynoleżny idyntyfikatōr procesu
|
|
19. |
The specified process ID does not exist.
|
|
2019-06-04 |
Ôkryślōny idyntyfikatōr procesu niy istnieje.
|
|
20. |
Not your PID
|
|
2019-06-04 |
Niy twōj PID
|
|
21. |
The specified process ID does not belong to you.
|
|
2019-06-04 |
Ôkryślōny idyntyfikatōr procesu niy noleży do ciebie.
|
|
22. |
No package specified
|
|
2019-06-04 |
Niy ôkryślōno paketu
|
|
23. |
You need to specify a package or a PID. See --help for more information.
|
|
2019-06-04 |
Trzeba ôkryślić paket abo idyntyfikatōr procesu. Użyj ôpcyje --help, coby dostać wiyncyj informacyji.
|
|
24. |
Permission denied
|
|
2019-06-04 |
Brak dostympu
|
|
25. |
The specified process does not belong to you. Please run this program as the process owner or as root.
|
|
2019-06-04 |
Ôkryślōny proces niy noleży do ciebie. Ôtwōrz tyn program jako posiedziciel procesu abo root.
|
|
26. |
The specified process ID does not belong to a program.
|
|
2019-06-04 |
Ôkryślōny idyntyfikatōr procesu niy noleży do programu.
|
|
27. |
Symptom script %s did not determine an affected package
|
|
2019-06-04 |
Skrypt symptōmu %s niy ôkryślōł tykniyntego paketu
|
|
28. |
Package %s does not exist
|
|
2019-06-04 |
Paket %s niy istnieje
|
|
29. |
Cannot create report
|
|
2019-06-04 |
Niy idzie stworzić reportu
|
|
30. |
Updating problem report
|
|
2019-06-04 |
Uaktualnianie zgłoszynio ô błyńdzie
|
|
31. |
You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report is a duplicate or already closed.
Please create a new report using "apport-bug".
|
|
2019-06-04 |
Niy je żeś autōr ani abōnynt tego zgłoszynio ô felerze abo zgłoszynie to je tuplikat, abo było już zawarte.
Zgłoś feler bez noczynie „apport-bug”.
|
|
32. |
You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to a new bug.
Subsequently, we recommend that you file a new bug report using "apport-bug" and make a comment in this bug about the one you file.
Do you really want to proceed?
|
|
2019-06-04 |
Niy je żeś autōr tego zgłoszynio ô felerze. Mocka prościj ôznaczyć feler za tuplikat inkszego, aniżeli przeniyś swoje kōmyntorze i przidowki do nowego feleru.
Beztōż nojlepij wysłać nowy report ô felerze bez noczynie „apport-bug” i przidać kōmyntorz do tego zgłoszynio ô już zgłoszōnym felerze.
Na isto chcesz kōntynuować?
|
|
33. |
No additional information collected.
|
|
2019-06-04 |
Żodne ekstra informacyje niy były zebrane.
|
|
34. |
What kind of problem do you want to report?
|
|
2019-06-04 |
Jaki problym chcesz zgłosić?
|
|
35. |
Unknown symptom
|
|
2019-06-04 |
Niyznōmy symptōm
|
|
36. |
The symptom "%s" is not known.
|
|
2019-06-04 |
Symptōm „%s” je niyznōmy.
|
|
38. |
After closing this message please click on an application window to report a problem about it.
|
|
2019-06-04 |
Po zawrzyniu tyj wiadōmości kliknij ôkno programu, coby zgłosić jego problym.
|
|
39. |
xprop failed to determine process ID of the window
|
|
2019-06-04 |
xprop niy poradziōł znojś idyntyfikatora procesu tego ôkna
|
|
41. |
Specify package name.
|
|
2019-06-04 |
Ôkryśl miano paketu.
|
|
42. |
Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times.
|
|
2019-06-04 |
Przidowo ekstra etyketa do zgłoszynio. Idzie użyć pora razy.
|
|
44. |
Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if a single argument is given.)
|
|
2019-06-04 |
Zacznij w trybie zgłoszanio błyndu. Wymogo ôpcyje --package jak tyż ôpcjōnalnie --pid, abo ino ôpcyje --pid. Jeźli żodno ôpcyjo niy ôstanie użyto, pokoż wykoz symptōmōw.
|
|
45. |
Click a window as a target for filing a problem report.
|
|
2019-06-04 |
Kliknij w ôkno jako cyj do wysłanio zgłoszynio problymu.
|
|
46. |
Start in bug updating mode. Can take an optional --package.
|
|
2019-06-04 |
Zacznij w trybie aktualizacyje zgłoszynio błyndu. Idzie użyć z ôpcyjōm --package.
|